Ma petite dépression
Billy Ze Kick et Les Gamins En Folie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur les conseils de mes amis
J'ai pris un rencard chez un psy
Y a dû y avoir un blème lors du transfert
Je suis tombée complètement love de ma cafetière
(Euh c'est normal ?)

Ma petite dépression se porte bien
A coup de cachetons je l'entretiens
Je soigne mon stress et tous mes complexes
Avec du sopalin et du kleenex

Ma libido m'titille et amplifie mes frustrations
Je somatise un max et suis couverte de boutons
- Vous reprendrez bien une petite dose de phobie
- Non je vous remercie j'ai déjà toute la panoplie (sans façon)

Ma petite dépression se porte bien
A coup de cachetons je l'entretiens
Je soigne mon stress et tous mes complexes
Avec du sopalin et du kleenex

Entre la parano et la schizo mon cœur balance
Faudrait ptète qu'il se décide avant que je tombe dans la démence
Pathologiquement, je suis un cas d'école
Et dans ma garde-robe ils ont mis une camisole
(C'est chouette elle est juste à ta taille)

Ma petite dépression se porte bien
A coup de cachetons je l'entretiens
Je soigne mon stress et tous mes complexes
Avec du sopalin et du kleenex

Parfois gentiment on m'totchoke le godiwak
Ça m'fait du bien et ça m'change des électrochocs
Cette fois je suis guérie, je ne veux plus me taire
Plus jamais je ne mettrai la tête dans le mixer, dans le mixèèère

Ma petite dépression se porte bien
A coup de cachetons je l'entretiens




Je soigne mon stress et tous mes complexes
Avec du sopalin et du kleenex

Overall Meaning

The lyrics of "Ma Petite Dépression" by Billy Ze Kick et Les Gamins En Folie talks about depression as an entity that the singer has embraced and maintains with medication. She went to a psychiatrist on the advice of her friends but ended up falling in love with her coffee maker. She is comfortable with her depression and takes regular pills to maintain it. She deals with her stress and insecurities by using tissues and promises never to put her head in the mixer again. Though she seems to acknowledge her instability by joking about the fact that her heart swings between paranoia and schizophrenia, she appears content with her condition. She finds relief in being choked and claims that it is different from getting electroshocks.


The song provides an interesting perspective on the idea of embracing one's mental illness. It brings forth the idea that someone can be comfortable with their mental illness and not particularly seek recovery. It seems to touch upon the idea that medication can be addictive and that insecurities manifest themselves in bizarre ways. Though the lyrics are witty, they touch upon rather serious issues, and it shows that it is possible to talk about it with a light heart.


Line by Line Meaning

Sur les conseils de mes amis
Based on the advice of my friends


J'ai pris un rencard chez un psy
I made an appointment with a psychologist


Y a dû y avoir un blème lors du transfert
There must have been a problem with the transfer


Je suis tombée complètement love de ma cafetière
I fell completely in love with my coffee maker


Ma petite dépression se porte bien
My little depression is doing well


A coup de cachetons je l'entretiens
I maintain it with pills


Je soigne mon stress et tous mes complexes
I treat my stress and all my complexes


Avec du sopalin et du kleenex
With tissues and paper towels


Ma libido m'titille et amplifie mes frustrations
My libido teases me and amplifies my frustrations


Je somatise un max et suis couverte de boutons
I somatize a lot and am covered in pimples


- Vous reprendrez bien une petite dose de phobie
- Would you like another small dose of phobia


- Non je vous remercie j'ai déjà toute la panoplie (sans façon)
- No thank you, I already have the whole kit (without interest)


Entre la parano et la schizo mon cœur balance
Between paranoia and schizophrenia, my heart is torn


Faudrait ptète qu'il se décide avant que je tombe dans la démence
Maybe it should decide before I fall into madness


Pathologiquement, je suis un cas d'école
Pathologically, I am a textbook case


Et dans ma garde-robe ils ont mis une camisole
And in my wardrobe they put a straitjacket


(C'est chouette elle est juste à ta taille)
(That's nice, it fits you perfectly)


Parfois gentiment on m'totchoke le godiwak
Sometimes they gently choke me with the godiwak


Ça m'fait du bien et ça m'change des électrochocs
It feels good and it's different from electroshock therapy


Cette fois je suis guérie, je ne veux plus me taire
This time I am cured, I don't want to be quiet anymore


Plus jamais je ne mettrai la tête dans le mixer, dans le mixèèère
I will never put my head in the blender, in the mixèèère again




Contributed by Victoria F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions