After the assassination of Orozco, Romero took the group under his management. He was able to maintain the group's popularity by hiring young talents and maintaining always a new style. Romero first hired Gabriel "El Gaby" García who was physically very similar to Orozco and impersonated him, the chorus was Jean Carlos Centeno and the other was Jorgito Celedón, as well as his accordionist nephew JF "El Morre" Romero. Their debut was in Venezuela in a national popular tv show contest "Premio Orquidea" which they won that year. Binomio de Oro then recorded the first album without Orozco titled "Todo Corazón (album)" featuring Romero siting along an empty chair implying that his partner was irreplaceable. The album also featured a song by Rafael Orozco titled "Solo para ti" which became an all time hit.
In 1996 Jean Carlos Centeno and Jorgito Celedon became lead singers of the Binomio de Oro along with Romero as accordionist and his nephew after Garcia's departure. In 1999 singer Jorgito Celedon quited the group to pursue a solo career and was replaced by Junior Santiago. Later Junior Santiago and "Morre" Romero separated from the group to form their own vallenato group.
Te Quiero
Binomio De Oro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y te puedo escuchar
Con cada gesto tuyo sé
Lo que quieres decir
Con mi forma de ser causé
Una herida mortal
Pero ahora nada puedo hacer
Soy así
Que está raro tu novio dices
Como un loco
Que ya no sabe lo que quiere
Que engañó tu ilusión
Si sabes que mi vida es
Un barco a la deriva
Hoy no me dejes naufragar
Ven y salva este amor
Doblegate y humíllate y olvida esos recuerdos
De esos malos momentos que yo te hice vivir
Que yo cuando despierte por fin de esta locura
Tendré que arrepentirme y humillarme ante ti
Yo te compensaré al final con besos
Abrazos y caricias, con amor
Yo te compensaré al final con besos
Abrazos y caricias, con amor
Yo he perdido amores pero este amor
No lo quiero perder
Yo si se de veras como duele
Cuando todo se acaba
Yo he perdido amores pero este amor
No lo quiero perder
Yo si se de veras como duele
Cuando todo se acaba
Hoy estoy confundido ya vez
Pero aquí está mi amor
Si crees que de verdad me quieres
Ven y ayúdame tú
No dejes que este sentimiento
Que hoy nos une a los dos
Se muera y se acabe la magia
De este amor, cielo azul
Que ya y que estás cansada dices
Que no puedes
Seguirme soportando tanto
Que ya yo no soy más
Espera que mi luna cambie
Y con ella yo cambio
Del mal al bien solo hay un paso
Ven dirige mi andar
Yo tengo que pagarte el tiempo que has sufrido
El llanto derramado, el dolor de la traición
Transfórmame o destrúyeme pero nunca me olvides
Sin este amor no sirvo, invéntame otro amor
Yo te compensaré al final con besos
Abrazos y caricias, con amor
Yo te compensaré al final con besos
Abrazos y caricias, con amor
Yo he perdido amores pero este amor
No lo quiero perder
Yo sí se de veras como duele
Cuando todo se acaba
Yo he perdido amores pero este amor
No lo quiero perder
Yo sí se de veras como duele
Cuando todo se acaba
The Binomio De Oro's song "No Te Quiero Perder" speaks of a couple experiencing a difficult moment in their relationship. They are surrounded by silence and the singer can hear and interpret his partner's gestures and actions, understanding what they are trying to express without words. The singer realizes that his personality has caused a fatal wound in their relationship, but also acknowledges that he is unable to change who he is. The singer's partner expresses her frustration with her current boyfriend, who is indecisive and has betrayed her trust. She knows that the singer's life is like a drifting ship, but she pleads with him to save their love and prevent it from sinking. The singer admits his wrongdoings and promises to compensate his partner with affection, kisses, and love. He has lost loves before, but he will not lose this one. He is willing to undergo a transformation or be destroyed, but he begs his partner never to forget him.
This song captures the reality of many relationships that experience difficulties, and the singers' willingness to work through these problems stands out. The lyrics also highlight the importance of communication between partners, even when they do not use words. The storyline in the song is a typical one in the Columbian Vallenato genre, which is known for its emotional and heartfelt lyrics. The song conveys a sense of vulnerability, pain, and love, which is evident in the way Binomio De Oro performs it.
Line by Line Meaning
Hoy nos rodea el silencio a los dos
There is silence between us today
Y te puedo escuchar
But, with every gesture of yours, I can hear you
Con cada gesto tuyo sé Lo que quieres decir
I understand what you want to say through your gestures
Con mi forma de ser causé Una herida mortal Pero ahora nada puedo hacer Soy así
I admit my actions have caused a wound that can't be healed, but it's who I am
Que está raro tu novio dices Como un loco Que ya no sabe lo que quiere Que engañó tu ilusión
You say your boyfriend is acting strange as though he doesn't know what he wants and has broken your heart
Si sabes que mi vida es Un barco a la deriva Hoy no me dejes naufragar Ven y salva este amor
You know my life is like a ship without direction, but please save our love from sinking
Doblegate y humíllate y olvida esos recuerdos De esos malos momentos que yo te hice vivir Que yo cuando despierte por fin de esta locura Tendré que arrepentirme y humillarme ante ti
Forget about the bad memories I made you have, let me repent and show my affection when the madness fades away
Yo te compensaré al final con besos Abrazos y caricias, con amor Yo he perdido amores pero este amor No lo quiero perder Yo si se de veras como duele Cuando todo se acaba
I'll compensate you in the end with kisses, hugs, and affection; I've lost loves before, but I don't want to lose this one. I know how painful it is when everything ends
Hoy estoy confundido ya vez Pero aquí está mi amor Si crees que de verdad me quieres Ven y ayúdame tú
I admit I'm confused, but my love for you is still here, if you really want me, please help me
No dejes que este sentimiento Que hoy nos une a los dos Se muera y se acabe la magia De este amor, cielo azul
Don't let this feeling that bonds us today die out; let's keep the magic of our love, my blue sky
Que ya y que estás cansada dices Que no puedes Seguirme soportando tanto Que ya yo no soy más Espera que mi luna cambie Y con ella yo cambio Del mal al bien solo hay un paso Ven dirige mi andar
You say you're tired and can't bear me anymore, that I'm not the same person you used to know. Just wait for my luck to change, and I promise to become a better person. Lead me towards the right path
Yo tengo que pagarte el tiempo que has sufrido El llanto derramado, el dolor de la traición Transfórmame o destrúyeme pero nunca me olvides Sin este amor no sirvo, invéntame otro amor
I owe you for the time you've spent in pain and tears due to my betrayal. Transform me or destroy me, but never forget me. Without this love, I am nothing; create a new love for me
Lyrics © Spirit Music Group
Written by: Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Wilfrido Cuesta
Un dulce e inmaculado homenaje a la perfeccion, si es que ella existe. Viva Colombia, carajo!
Luis Gabriel Suarez
Esta canción es lo máximo del romanticismo vallenato
ESNEYDER HUMBERTO MELO RAMIREZ
Que temazo ojalá cantaran así hoy en día
Edinson Baldovino
Los que crecimos escuchando estos grandes éxitos que son poesías cantadas nos traen muchos recuerdo y noltagia
Heriberto Erick Karenina
Carajo, rompe el alma
ruber seña
Esto si es vallenato puro
Latin Blues Band
Únicos en su estilo, tiempos que no volverán
Olga Lucia Alfonso Sanchez
HERMOSO SU CANTO,SU VOZ,EL,UNICO Y EL MEJOR,NADA QUE HACER
Alba Diaz
Rafael orozco un artista Vallenato como tu no lo hai mejor voz mejor vestimenta mejor agruacion mejor artista que fue internacional mejor agrupacion del genero vallenato que existio
René Ortega
Esta canción es un poema con esa melodía y esa voz de Rafa es una verdadera obra de arte del vallenato lindísima y magistral ejecusion del pollo. Isrra