Komid
Björk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ahhhh ahhhhhhh,
Ahhhh ahhhhhhh,
Ah sem lowfim,
Insquellet akir lowmelancush,
Of setter komid tiffi fid imid se noovae komid
Yeah tiffi fid imid
Ahhhhhh..
A quelte a quay (an seman tai!)
(tu, tu, tu, tu....)
Heftay layowque le oftay
Kelt a kay nebelf afing mid un berstian
(an seman tai!)
Ahhhhh!
(an seist situ rume, an sist situ rume,)




He hu hu hu he he he he he
He he he he he he he he he he

Overall Meaning

Björk’s song “Komid” from her album “Medúlla” is an incredible representation of the beauty of human emotions expressed through sound. The song's lyrics in Icelandic, albeit enigmatic, are perfect for evoking a sense of mystery and wonder in the listener. At first listen, the song seems to be a slow, sweeping melody, but as the song progresses, it morphs into a rhythmic and intense chanting of the lyrics.


The opening lines of “Komid” are “Ahhhh ahhhhhhh,” which sets the tone for the whole song. The next line translated from Icelandic is “Ah, I whispered, an echoing emptiness, despite my sadness, I hold onto my will to come.” The contrast between emptiness, sadness, and the desire to move forward despite it all is evident in the lyrics.


As the song progresses, the tempo transforms, similar to the ever-changing nature of human emotions, and the chanting rhythmically repeats the words “A quelte a quay” meaning “I whisper, I whisper” and “Heftay layowque le oftay” meaning “I hold onto the will to come.” These two phrases, combined with the opening stanza, create a feeling of hopefulness and resilience.


In conclusion, “Komid” is an enigmatic and stunning track that showcases Björk’s mastery of vocalization and sound engineering. The lyrics are cryptic, but the emotions conveyed through the melody and chanting create a sense of wonder and hopefulness that listeners crave.


Line by Line Meaning

Ahhhh ahhhhhhh,
The song begins with a prolonged sound of exhalation expressing emotions of excitement, ecstasy, or anticipation.


Ah sem lowfim,
The singer shouts out at the start of the song with a word that almost sounds like an expression of astonishment or surprise.


Insquellet akir lowmelancush,
The singer reflects on the melancholic feelings that have been haunting her lately.


Of setter komid tiffi fid imid se noovae komid
The singer states that her new composition is beginning to take shape in her mind and is starting to sound more and more like a finished piece of work.


Yeah tiffi fid imid
The singer reiterates that she is now truly feeling and hearing the essence of her new musical composition.


A quelte a quay (an seman tai!)
The singer repeats a phrase that seems to be in a made-up language, possibly used as a way of expressing certain emotions or creating a unique atmosphere.


(tu, tu, tu, tu....)
The song takes on a rhythmical pattern with a sequence of 'tu' sounds that further adds to the enchanting and hypnotic ambiance.


Heftay layowque le oftay
The singer continues to use invented words that might signify something in her world or imagination.


Kelt a kay nebelf afing mid un berstian (an seman tai!)
The singer sings yet another line in a language that she may have entirely made up to create a surreal, dreamlike state of mind.


Ahhhhh! (an seist situ rume, an sist situ rume,)
The singer lets out an emphatic, guttural sound that may express intense emotions or feelings of empowerment.


He hu hu hu he he he he he
The song ends with a repeated sequence of sounds that evoke a sense of joy, excitement, or release (possibly linked to the improvised language used throughout the song).




Contributed by Gianna N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@TMSreptiles

that pretty, repeated melody that goes through the left channel keeps the song from going off the rails and sounding like a terrible pile of sounds. the result is this collage of goodness :p

@TrevorKafka

@Ajani2000 I believe "komið" means "come" in Icelandic.

@cannabisdeathmorbs

Bad ass song

@Damnatty

@fundies2 Medulla era, it's a bonus on the Japanese Version i believe

@LouiseAttaque888

0:45... <3

@fundies2

does anyone know what period this was recorded?

@lofn3404

fundies2 medulla period

@RobJMeronek

It’s not on Medulla, but the vocals are exactly the same as the album. I would also guess that it’s from that time.

@delanmartinezz7625

​@@RobJMeronekit's a bonus track from Medúlla

@rockroll502

как добраться до бьорк?

More Comments