Travessia
Bjork Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quando você foi embora
Fez-se noite em meu viver
Forte eu sou mas não tem jeito
Hoje eu tenho que chorar
Minha casa não é minha
E nem é meu este lugar
Estou só e não resisto
Muito tenho prá falar

Solto a voz nas estradas
Já não quero parar
Meu caminho é de pedras
Como posso sonhar
Sonho feito de brisa
Vento vem terminar
Vou fechar o meu pranto
Vou querer me matar

Vou seguindo pela vida
Me esquecendo de você
Eu não quero mais a morte
Tenho muito que viver
Vou querer amar de novo
E se não der não vou sofrer
Já não sonho
hoje faço com meu braço o meu viver

(English translation:)
Crossing

When you were gone
There was nigth in my life
I'm strong but there's no way
Today I have to cry
My house is not mine
And even mine is this place
I'm alone and don't resist
Much I have to tell

(I let go my voice on the roads
Now I don't want to stop
(My route is made of stone
How can I dream
Dream made of breeze
Wind come finish
I'll close my weeping
I'll want to kill myself
I'll following by the life
Forgeting about you
I don't want death anymore
I have lot to live
I'll want to love again
And if doesn't work I'll not be hurt




I don't dream
Today I make with my arms my subsist

Overall Meaning

The lyrics of Björk's song Travessia delve into themes of heartbreak, loneliness, and moving on. The song starts with the singer expressing the feeling of emptiness and darkness in their life after their lover has left. Despite being a strong person, they cannot help but cry over the loss. The lack of belonging is also evident in their words as they say that their house and surroundings do not belong to them. Being alone, the singer feels the need to speak out about their feelings.


The second part of the song highlights a change in perspective as the singer begins to let their voice and emotions out on the road, and express themselves without filters. However, their life's path is made up of obstacles and difficulties, and it seems impossible for them to dream of a brighter future. They are filled with a sense of hopelessness that prompts them to want to end their life, and the only relief they find is in the wind. Nonetheless, they decide to continue their journey through life, vowing to forget their lover and embrace the fullness of life.


Overall, Björk's lyrics in "Travessia" are a powerful representation of the complex, layered process of healing after heartbreak. The song takes the listener on a journey of despair, hopelessness, and the gradual, albeit difficult, path towards healing and moving on.


Line by Line Meaning

When you were gone
The absence of the person has caused darkness to take over the life of the singer.


There was night in my life
The emotions of the singer are in turmoil and the absence of the person has made everything dark around her.


I'm strong but there's no way
Although the singer is normally strong, the absence of the person is overwhelming and she cannot contain her emotions.


Today I have to cry
The singer is unable to keep her emotions in check and has to cry to relieve her pain.


My house is not mine
The place where the singer resides is not hers, as it's devoid of the person who means so much to her.


And even mine is this place
The singer feels displaced and lost even in a place that should feel familiar.


I'm alone and don't resist
The singer is lonely and unable to withstand the pain of separation.


Much I have to tell
The singer has a lot to say but no one to listen or understand her pain.


I let go my voice on the roads
The singer sings her heart out as a way of releasing her pain and emotions while travelling on the roads.


Now I don't want to stop
The singer has found a way to deal with her emotions through singing and doesn't want to stop this cathartic process.


My route is made of stone
The singer's journey is full of obstacles and challenges that make it difficult to move on and find peace.


How can I dream
The singer finds it hard to imagine a future without the person she lost and wonders how she can dream of a better tomorrow.


Dream made of breeze
The singer's dreams of a life with her loved one are fragile and easily blown away like a gentle breeze.


Wind come finish
The singer asks the wind to take away her pain and sadness so that she can find peace.


I'll close my weeping
The singer will hold back her tears so that they don't become overwhelming and consume her.


I'll want to kill myself
The pain of losing the person is so great that the singer contemplates suicide as a way to end the pain.


I'll follow by the life
The singer will continue to move forward in life, despite the pain and challenges she faces.


Forgetting about you
The singer wants to move on from the memory of the person who left her, but finds it difficult to do so.


I don't want death anymore
The singer has come to realize that suicide is not the answer and that life is worth living, even without the person she lost.


I have a lot to live
The singer sees a future full of hope and possibilities, and wants to embrace it fully.


I'll want to love again
The singer is ready to open her heart and love again, even if it means risking pain and heartbreak.


And if doesn't work I'll not be hurt
The singer knows that love comes with risks and accepts that it might not work out, but is ready to face whatever happens.


I don't dream
The singer has let go of her dreams of a life with the person she lost and is ready to face reality as it is.


Today I make with my arms my subsist
The singer is determined to make a life for herself with her own two hands and build a future that she can be proud of.




Contributed by Charlie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

GUSTAVO SAMPAIO FREITAS

Letra Quando você foi emb.
Fez-se noite em meu viver
Forte eu sou mas não tem jeito,
Hoje eu tenho que chorar
Minha casa não é minha,
E nem é meu este lugar
Estou só e não resisto,
Muito tenho prá falar

Solto a voz nas estradas,
Já não quero parar
Meu caminho é de pedra,
Como posso sonhar
Sonho feito de brisa,
Vento vem terminar
Vou fechar o meu pranto,
Vou querer me matar

Vou seguindo pela vida
Me esquecendo de você
Eu não quero mais a morte,
Tenho muito que viver
Vou querer amar de novo
E se não der não vou sofrer
Já não sonho, hoje faço
Com meu braço o meu viver

Solto a voz nas estradas,
Já não quero parar
Meu caminho é de pedra,
Como posso sonhar
Sonho feito de brisa,
Vento vem terminar
Vou fechar o meu pranto,
Vou querer me matar

Vou seguindo pela vida
Me esquecendo de você
Eu não quero mais a morte,
Tenho muito que viver
Vou querer amar de novo
E se não der não vou sofrer
Já não sonho, hoje faço
Com meu braço o meu viver



veado

Travessia - escrita por Milton Nascimento e Fernando Brant

Quando você foi embora, fez-se noite em meu viver
Forte eu sou mas não tem jeito, hoje eu tenho que chorar
Minha casa não é minha, e nem é meu este lugar
Estou só e não resisto, muito tenho pra falar

Solto a voz nas estradas, já não quero parar
Meu caminho é de pedras, como posso sonhar
Sonho feito de brisa, vento vem terminar
Vou fechar o meu pranto, vou querer me matar

Vou seguindo pela vida, me esquecendo de você
Eu não quero mais a morte, tenho muito que viver
Vou querer amar de novo e se não der não vou sofrer
Já não sonho, hoje faço, com meu braço, o meu viver



All comments from YouTube:

Arnaldo DeSouteiro

Tive a honra de co-produzir esta gravação com Eumir Deodato (orquestrador dos álbuns Post, Telegram e Homogenic), que me encarregou de escolher estúdio, músicos, engenheiros etc. Ele viajou de Nova Iorque para o Rio especialmente para a gravação. Bjork queria um arranjo totalmente acústico e que a base fosse gravada no Brasil! Marquei uma data no estúdio Impressão Digital (Barra da Tijuca, Rio de Janeiro) e convidei músicos como o baixista Jamil Joanes (um dos fundadores da banda Black Rio), o baterista Carlos Bala (que na época integrava a banda de Djavan) e o guitarrista/violonista Nelson Angelo, um dos integrantes do "Clube da Esquina", e que tocou anos com Milton Nascimento e também com Elis Regina. Eumir Deodato no piano, obviamente. Só que no dia da gravação, ao chegarmos no estúdio, o piano havia sido alugado para um show da Gal Costa no Canecão... O jeito foi alugar um teclado, providenciado pela jornalista Claudia Cavallo (editora da revista Backstage naquela época), para que Eumir pudesse gravar a base junto com os outros músicos. Cortou um pouco a animação, mas no segundo take a base ficou pronta. O engenheiro de som Marcelo Saboia fez um belo trabalho. Outro engenheiro, Toninho Barbosa, que convidei para assistir a gravação, chorava de emoção. Depois, Eumir substituiu o teclado pelo piano em outro estúdio e adicionou as cordas em Londres, tendo Isobel Griffiths (a verdadeira musa inspiradora da música "Isobel") como arregimentadora (strings contractor). Eumir, assim como a maior parte do staff, queria que Bjork gravasse a música com a letra em inglês de Gene Lees, mas ela preferiu cantar em português mesmo porque, mesmo sem entender o idioma, havia aprendido a música através da gravação original de Milton Nascimento. A filmagem do vídeo ficou linda também. A faixa acabou entrando no disco Iceland Mysteries e em outras coletâneas. Depois voltei a trabalhar com Bjork em outros projetos, inclusive fazendo o roteiro para o primeiro show dela no Brasil, no Free Jazz Festival de 1996, com participação do Deodato, mas isso já é outra história. Parabéns a todos do Bjork BR pelo magnífico trabalho!

Juninho Raposo

Que história maravilhosa!! E que prazer poder ler seu depoimento. Parabéns!! 👏👏👏👏👏👏

Umáyra Durgo

Caraca, que depoimento legal! Muito obrigada por compartilhar! ❤

BRC

obrigado!!!

Silas Marujo

Cara, que história top!

JÓIAS DE MOGI

Ficou muito lindo o trabalho!

6 More Replies...

Pedro

Agora queremos Milton cantando Björk kkkkkkk

Eduardo Razo

Em islandês, sim ou lógico?

Pedro

@Eduardo Razo Lógico kkkk

Bruno Costa

Imagino o Milton cantando Ammæli (Birthday) kkkk

More Comments

More Versions