Du goudron et des plumes
Blérots de R.A.V.E.L. (Les) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et moi j'aime pas les poissons
On dit qu'jai une drôle de tête
Et une araignée au plafond
J'ai piqué une bicyclette
Qu'appartenait au postier
L'avait l'air con avec ses lettres
Planté là avec les arbres
Où les oiseaux, ils chantent même plus
Depuis que passent les chars
Et les Romains qui pleurent dessus
Je suis coursé pas des poules
A qui j'avais rien demandé
Y a des chances qu'avec leurs plumes
Elles aient pas de mal à me rattraper
Moi je voulais juste m'en aller
Et fumer des clopes sans me cacher
Dans un endroit plutôt paumé
Où l'on viendrait plus me gonfler
{x2:}
Mais y a les poules qui veulent se venger
Pour toutes les cuisses que j'ai bouffées
Et pour toutes celles que j'ai gachées
Je pouvais quand même pas deviner
The song "Du goudron et des plumes" by Blérots de R.A.V.E.L. talks about a character who seems to be an outcast or an oddball, as people in the street mock him for his strange appearance and behavior. The lyrics also mention how he steals a bike from the postman and decides to escape to a quiet place where he can smoke without being disturbed. However, even in his quest to escape, he is being chased by chickens who he has unknowingly wronged in the past by eating their legs or ruining their chances of reproducing.
The lyrics are poetic and full of metaphors. The use of the phrase "une araignée au plafond" (a spider on the ceiling) implies that the character may have some mental health issues, while the metaphor of "goudron et des plumes" (tar and feathers) refers to a form of punishment used during medieval times. However, in the song, the punishment is more self-inflicted as the character wants to escape from society and its norms.
The song is ultimately about feeling like an outsider in society and seeking an escape from the pressures and expectations of the world. The lyrics paint a picture of a character who wants to be left alone but is constantly being chased and forced to confront his past mistakes.
Line by Line Meaning
Dans la rue, y a des trompettes
I hear trumpets playing in the street
Et moi j'aime pas les poissons
I don't like fish
On dit qu'jai une drôle de tête
People say I have a strange face
Et une araignée au plafond
And I have some weird thoughts
J'ai piqué une bicyclette
I stole a bicycle
Qu'appartenait au postier
It belonged to the postman
L'avait l'air con avec ses lettres
He looked stupid carrying his letters
Derrière moi quand j'l'ai planté
He was behind me when I abandoned it
Planté là avec les arbres
Left there with the trees
Où les oiseaux, ils chantent même plus
Where even the birds don't sing anymore
Depuis que passent les chars
Since the tanks pass by
Et les Romains qui pleurent dessus
And the Romans who cry over it
Je suis coursé pas des poules
I am being chased by some chickens
A qui j'avais rien demandé
That I didn't even ask anything from
Y a des chances qu'avec leurs plumes
There's a good chance that with their feathers
Elles aient pas de mal à me rattraper
They won't have a hard time catching me
Moi je voulais juste m'en aller
I just wanted to go away
Et fumer des clopes sans me cacher
And smoke cigarettes without hiding
Dans un endroit plutôt paumé
In a place that's quite remote
Où l'on viendrait plus me gonfler
Where no one would bother me anymore
{x2:}
(Refrain)
Mais y a les poules qui veulent se venger
But the chickens want revenge
Pour toutes les cuisses que j'ai bouffées
For all the legs I ate
Et pour toutes celles que j'ai gachées
And for all the ones I ruined
Je pouvais quand même pas deviner
I couldn't have known
Contributed by Ian L. Suggest a correction in the comments below.