1. A British boy band.
2. … Read Full Bio ↴There are many artists with the name Blue:
1. A British boy band.
2. A British pop rock group.
3. A Swedish indie band.
4. A project of Chris Mann and Paul Darking.
5. A rock band.
6. A world music band.
7. A j-rock band Blüe.
8. An electronic artist.
9. An indie artist with many releases.
10. An italo disco group.
11. A d'n'b artist.
12. An indie pop band.
13. A band fronted by Mark Storace.
1. A British boy band consisting of four members: Lee Ryan, Duncan James, Antony Costa, and Simon Webbe.
The band debuted in 2001, and split up after the big success, in 2005, but was reunited later.
All of the band members pursued solo singing careers alongside other interests.
All Rise
The band released their debut single All Rise which sold more than 1.300.000 copies on May 21, 2001 and the song rose to number four on the British Top 40.
Blue released their next single, Too Close (a cover version of Next's song), on August 27, 2001 and this song was Blue's first number one single.
After the CD single Too Close there were two new singles from the album All Rise; If you Come Back and Fly By II (which is a remix of Fly By). Those singles sold more than 200.000 copies in the UK.
One Love
The band released a new single and album, in the summer of 2002, both called One Love which was the most popular Blue's album, selling more than 3.000.000 copies.
Their next single, which also reached number one on the British Top 40, was a duet with Elton John entitled Sorry Seems to be the Hardest Word, a cover version of one of John's songs. This track was number one in Europe for 6 weeks
In 2003 the third album Guilty was released.
The band decided to split after Elton John suggested that their popularity was decreasing and that they should concentrate on their solo careers. They did so after releasing their Best Of Blue greatest hits compilation in 2004, which contained a few new tracks such as Curtain Falls, Get Down On It and Only Words I Know.
The band announced in April 2009 that they had reformed. Their first confirmed gig was Capital FM's Summer Ball in London.
On 29th January 2011 they were unanimously chosen to represent the UK at the 2011 Eurovision Song Contest in Düsseldorf, and have consequently reassembled into a boy band once more.
In 2012 the fourth album Roulette was released.
In 2015 the fifth album Colours was released.
2. A British pop rock group formed in Glasgow, Scotland, in 1973.
1st line-up:
Timmy Donald (b. 1946, Bristol, Avon, England) (drums),
Ian MacMillan (b. 1947, Paisley, Strathclyde, Scotland) (bass, guitar, vocal),
Hugh Nicholson (b. 1949, Rutherglen, Strathclyde, Scotland) (guitar, vocal, keyboard).
Signed to Elton John's Rocket Records label (John also produced them), they released their self-titled debut album Blue, then added Robert "Smiggy" Smith (b. 1946, Kiel, Germany) (guitar) for their second, Life in the Navy.
2nd line-up:
Ian MacMillan (bass, guitar, vocal),
Hugh Nicholson (guitar, vocal, keyboard),
Charlie Smith (drums),
David Nicholson (guitar).
This lineup scored a US singles chart entry and UK Top 40 hit with Gonna Capture Your Heart and recorded the third album Another Night Time Flight (1977) and the fourth album Fool's Party (1979), after which Blue broke up.
3. A Swedish indie band from Örebro. They have released two albums on the Skellefteå's label A West Side Fabrication, Blue (1993) and Sitting on a Sofa (1994). They have also released three EPs, Calling, Popsong EP and All I Ever Do.
4. A project of Chris Mann and Paul Darking from UK. The genres are dub, downtempo, ambient, trip hop and other electronic styles.
They released three albums (Resistance, Mexican Church and Nightwork), one mini album (Corrosion), some EP's and appeared on some compilations.
They were last active in 1999.
5. A Rock band which released the album Voice of Reason (2003).
6. A World music band which released Indigo Soulstice (2002) and Stay Gold (2004).
7. A J-rock band Blüe. Please see their second page for more information.
8. An electronic artist who released two albums (Losing Control and Intensity) in 1999 on the label Fast Moving.
9. An indie artist.
Discography:
- Welcome to the Nineties (1990),
- The Lion's Den (1991),
- Alive in the Valley, Dead in the Water (1993),
- The Lion And The Pride (Live, 1994),
- Burden (1995),
- Rockabilly Rat (1999).
- Holly's Song (2000),
- Something Borrowed Something (2002),
He composes film scores such as those for the feature-length TV movies 'Legends' (2003) and 'South Mountain Magic' (2006) and the indie film 'Cowboy Killer' (2008).
He has also worked under the monikers Metal Machine (with DiRTY DEAL founder/front-man Terry Miller) and Church Of Chaos.
He has produced and performed on a number of records with Rockabilly / Punk artist Erik Mielzarek. His current musical vehicle is the band Booze Monkey.
10. An Italo Disco group which released Everybody Needs Somebody in 1986.
11. A dnb artist who first released on the label Runninz in 1997 (the label is famously owned by Marvellous Cain.)
When he went to Vinyl Distribution, a German label, it was rumoured to have prompted Marvellous Cain to threaten to throw Blue out of the window.
He also recorded on the labels Southern Sessions, Streetbeats and Noir amongst others and recorded with a number of artists including Donovan Smith. He also had a number of releases under the names Ultra Violet and ZnO. As a sound designer he has worked under the name ZnO with Robert Morgan on the short films 'The Cat With Hands' (which won a Welsh BAFTA), 'The Separation' and 'Monsters'.
12. An indie pop band from Campinas, Brazil. They changed the name to Summer, I Swear.
13. A band fronted by Krokus frontman Mark Storace.
Line-up: Marc Storrace (vocals), Vic Vergeat (guitar/keyboards, ex-Toad, guest on Gotthard's D Frosted), Rick Schultz (drums).
Quand le Rideau Tombe
Blue Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qui aurait pu deviner quand
On s'assois et doute
Toutes les choses qui ne sont pas belles
Mais on l'a quand même fait la nuit
C'est comme un jeu de la vérité ou un défi
Si tu peux le faire içi
Tu pourra le faire partout
Mais les histoires vieillissent
Ensemble on a fait face au froid dehors
Personne ne peut dire qu'on a pas essayé
Et je ne vous abandonnerais ou laisserais jamais partir
Ensembles on a fait face à nos plus grandes craintes
Se souvenir des moments qu'on a partagé
C'est pourquoi je ne vous abandonnerais ou laisserais jamais partir
Nous serons prêts quand le rideau tombera
Sens-tu mon cœur battre quand la foule appelle
Il me faut lire entre les lignes
Parce que je vis hors de mon destin
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
Il me faut lire entre les lignes
Oohh (oohh)
De mon destin
On a commencé il y a déjà pas mal années
Personne ne saura jamais
D'où nous venons vraiment
Depuis on a marché loin
Et il n'y a pas d'autres mots pour le dire
Et on a fait beaucoup de sacrifices
Défait beaucoup de liens
Combattu beaucoup de combat
Pour être là où nous sommes maintenant
Seulement ne me demandez pas comment
Ensemble on a fait face au froid dehors
Personne ne peut dire que l'on a pas essayé
Et je ne vous abandonnerais ou laisserais jamais partir
Ensembles on a fait face à nos plus grand craintes
Se souvenir des moments qu'on a partagé
C'est pourquoi je ne vous abandonnerais ou laisserais jamais partir
Nous serons prêts quand le rideau tombera
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Il me faut lire entre les lignes
Parce que je vis hors de mon destin
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
Il me faut lire entre les lignes
Oohh
De mon destin
Nous serons prêts quand le rideau tombera
Sens-tu battre mon coeur quand la foule appelle
Il me faut lire entre les lignes
Parce que je vis hors de mon destin
Parce qu'on à tous eu un rôle à jouer
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
Il me faut lire entre les lignes
De mon destin
Nous serons prêts quand le rideau tombera
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Il me faut lire entre les lignes
Parce que je vis hors de mon destin
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
Il me faut lire entre les lignes
Oohh
De mon destin
Nous serons prêts quand le rideau tombera
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Il me faut lire entre les lignes
Parce que je vis hors de mon destin
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
Il me faut lire entre les lignes
Oohh
De mon destin
The lyrics to Blue's song Quand le Rideau Tombe (meaning "When The Curtain Falls" in English) are about the journey of four individuals who started off with humble beginnings but have come a long way since then. The song talks about the struggles they faced and the sacrifices they made to get to where they are now. The lyrics also highlight the bond between the four individuals and the support they have for each other. The chorus talks about being ready for anything and facing whatever comes their way. The song ends with a repeated call to read between the lines and embrace the roles they have to play in their destiny.
The lyrics of this song offer a glimpse into the band's struggles and hardships behind the scenes, as well as their determination to make it in the music world. The song appears to be a tribute to the band's friendship and an expression of their gratitude for each other's support.
Line by Line Meaning
Nos début furent humbles et
We started out with humble beginnings and
Qui aurait pu deviner quand
Who could have predicted that
On s'assois et doute
We sit and doubt
Toutes les choses qui ne sont pas belles
All the things that are not beautiful
Mais on l'a quand même fait la nuit
But we still did it at night
C'est comme un jeu de la vérité ou un défi
It's like a game of truth or dare
Si tu peux le faire içi
If you can do it here
Tu pourra le faire partout
You can do it anywhere
C'est ce qu'on nous a dit
That's what we were told
Mais les histoires vieillissent
But stories get old
Ensemble on a fait face au froid dehors
Together we faced the cold outside
Personne ne peut dire qu'on a pas essayé
No one can say we didn't try
Et je ne vous abandonnerais ou laisserais jamais partir
And I will never abandon or let you go
Ensembles on a fait face à nos plus grandes craintes
Together we faced our biggest fears
Se souvenir des moments qu'on a partagé
Remembering the moments we shared
C'est pourquoi je ne vous abandonnerais ou laisserais jamais partir
That's why I will never abandon or let you go
Nous serons prêts quand le rideau tombera
We will be ready when the curtain falls
Sens-tu mon cœur battre quand la foule appelle
Can you feel my heart beat when the crowd calls
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Parce que je vis hors de mon destin
Because I live outside of my destiny
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Because we all have a role to play
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
And I did it, but I did it my way
Oohh (oohh)
Oohh (oohh)
De mon destin
Of my destiny
On a commencé il y a déjà pas mal années
We started many years ago
Personne ne saura jamais
No one will ever know
D'où nous venons vraiment
Where we really come from
Depuis on a marché loin
Since then we have come a long way
Et il n'y a pas d'autres mots pour le dire
And there are no other words to say it
Et on a fait beaucoup de sacrifices
And we made a lot of sacrifices
Défait beaucoup de liens
Undone a lot of ties
Combattu beaucoup de combat
Fought a lot of battles
Pour être là où nous sommes maintenant
To be where we are now
Seulement ne me demandez pas comment
Just don't ask me how
Nous serons prêts quand le rideau tombera
We will be ready when the curtain falls
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Can you feel my heart beat when the crowd calls
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Parce que je vis hors de mon destin
Because I live outside of my destiny
Parce qu'on à tous eu un rôle à jouer
Because we all have a role to play
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
And I did it, but I did it my way
De mon destin
Of my destiny
Nous serons prêts quand le rideau tombera
We will be ready when the curtain falls
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Can you feel my heart beat when the crowd calls
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Parce que je vis hors de mon destin
Because I live outside of my destiny
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Because we all have a role to play
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
And I did it, but I did it my way
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Oohh
Oohh
De mon destin
Of my destiny
Nous serons prêts quand le rideau tombera
We will be ready when the curtain falls
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Can you feel my heart beat when the crowd calls
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Parce que je vis hors de mon destin
Because I live outside of my destiny
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Because we all have a role to play
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
And I did it, but I did it my way
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Oohh
Oohh
De mon destin
Of my destiny
Nous serons prêts quand le rideau tombera
We will be ready when the curtain falls
Sens-tu battre mon cœur quand la foule appelle
Can you feel my heart beat when the crowd calls
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Parce que je vis hors de mon destin
Because I live outside of my destiny
Parce qu'on a tous eu un rôle à jouer
Because we all have a role to play
Et je l'ai fait mais l'ai fait à ma façon
And I did it, but I did it my way
Il me faut lire entre les lignes
I need to read between the lines
Oohh
Oohh
De mon destin
Of my destiny
Contributed by Oliver T. Suggest a correction in the comments below.