Mr Jones Vit À Paris
Blues Trottoir Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mr Jones vit à Paris
Depuis quelques années,
Écrivain de son métier,
L'orphelin d'un banquier.

Son sale caractère est redouté
Dans l'imm . des quartiers.
Il déteste les gens et la musique,
C'est plutôt pathétique.

Mais voilà d'puis quelques mois,
Mister Jones s'aperçoit,
Une horreur! à son grand dam,
Un voisin fait des gammes.

C'est souvent quand il se met à écrire,
A lire ou dormir,
Le piano résonne,
Quand minuit sonne.

Il a même osé le coup du balais,
Car on sait jamais,
Des fois qu'ça serait un boxeur dont la musique
Adoucirait les mœurs.

Mister Jones est v'nu sonner,
A la porte à côté,
Par mesure d'sécurité
(…)

D'un type au teint pale, au look huissier,
Au col amidonné,
Le piano tout de suite s'est arrêté,
On les a fait entrer.

Mister Jones s'est retrouvé,
Avec une belle blonde dorée,
Une poupée comme ça s'fait plus,
Elle lui a tout d'suite plue.

Dans l'amour plus tard il est tombé,
Comme ça, foudroyé
Par ses beaux yeux clairs,
Il en a manqué d'air.

Deux trois jours ils sont mariés,
Ont fait des enfants.
Maintenant Mister Jones supporte la musique
Et parfois supporte les gens.

Dans l'amour plus tard il est tombé,
Comme ça, foudroyé
Par ses beaux yeux clairs,
Il en a manqué d'air.

Deux trois jours ils sont mariés,
Ont fait des enfants.
Maintenant Mister Jones supporte la musique
Et parfois supporte les gens.





Mister Jones vit à Paris,
Mister Jones n'a plus d'ennui.

Overall Meaning

The lyrics of "Mr Jones vit à Paris" by blues band Blues Trottoir talks about a grumpy writer called Mr. Jones who had been living in Paris for a few years now. He had an unpleasant personality that scared off the people in his neighborhood. He hated both people and music, and this was seen as pathetic by others. However, some months ago, he began to notice terrible sounds coming from the neighbor next door who was practicing the piano. These sounds would often interrupt his activities like writing, reading or sleeping. Mr. Jones even went as far as hitting the wall next to him with a broomstick to express his displeasure to his neighbor. One day, he decides to go next door to demand his neighbor stops playing the piano.


Upon arriving next door, he saw a beautiful blonde woman and was immediately taken by her beauty. He fell in love with her and later got married to her. After they got married, Mr. Jones began to see life differently. He became more tolerant of people and was less bothered by the neighbor's music. He even has kids with his wife, and he no longer had any problems with life. The song talks about how love can change people's lives and how Mr. Jones was transformed from a grumpy person to a more pleasant one.


Overall, "Mr Jones vit à Paris" explores the idea that love can change a person's outlook on life and create a new positive version of them that they never thought could exist.


Line by Line Meaning

Mr Jones vit à Paris
Mr Jones lives in Paris


Depuis quelques années,
For a few years now,


Écrivain de son métier,
A writer by profession,


L'orphelin d'un banquier.
The orphaned son of a banker.


Son sale caractère est redouté
His nasty character is feared


Dans l'imm . des quartiers.
In the neighborhoods around him.


Il déteste les gens et la musique,
He hates people and music,


C'est plutôt pathétique.
It's quite pathetic.


Mais voilà d'puis quelques mois,
But for a few months now,


Mister Jones s'aperçoit,
Mr Jones realizes,


Une horreur! à son grand dam,
A horror! To his great distress,


Un voisin fait des gammes.
A neighbor is practicing music scales.


C'est souvent quand il se met à écrire,
It's often when he starts writing,


A lire ou dormir,
Reading or sleeping,


Le piano résonne,
The piano resonates,


Quand minuit sonne.
When midnight strikes.


Il a même osé le coup du balais,
He even resorted to the broom trick,


Car on sait jamais,
You never know,


Des fois qu'ça serait un boxeur dont la musique
In case it was a boxer whose music


Adoucirait les mœurs.
Would soften his manners.


Mister Jones est v'nu sonner,
Mr Jones came to knock,


A la porte à côté,
At the next-door neighbor's door,


Par mesure d'sécurité
As a security measure


(…)
(...)


D'un type au teint pale, au look huissier,
A guy with a pale complexion, lawyer-like appearance,


Au col amidonné,
With a starched collar,


Le piano tout de suite s'est arrêté,
The piano immediately stopped,


On les a fait entrer.
They were let in.


Mister Jones s'est retrouvé,
Mr Jones found himself,


Avec une belle blonde dorée,
With a beautiful golden blonde,


Une poupée comme ça s'fait plus,
A doll like they don't make anymore,


Elle lui a tout d'suite plue.
He immediately liked her.


Dans l'amour plus tard il est tombé,
Later on, he fell in love


Comme ça, foudroyé
Just like that, struck by lightning


Par ses beaux yeux clairs,
By her beautiful clear eyes


Il en a manqué d'air.
He was left breathless.


Deux trois jours ils sont mariés,
Two or three days later they got married,


Ont fait des enfants.
Had children together.


Maintenant Mister Jones supporte la musique
Now Mr Jones tolerates music


Et parfois supporte les gens.
And sometimes tolerates people.


Dans l'amour plus tard il est tombé,
Later on, he fell in love


Comme ça, foudroyé
Just like that, struck by lightning


Par ses beaux yeux clairs,
By her beautiful clear eyes


Il en a manqué d'air.
He was left breathless.


Deux trois jours ils sont mariés,
Two or three days later they got married,


Ont fait des enfants.
Had children together.


Maintenant Mister Jones supporte la musique
Now Mr Jones tolerates music


Et parfois supporte les gens.
And sometimes tolerates people.


Mister Jones vit à Paris,
Mr Jones lives in Paris,


Mister Jones n'a plus d'ennui.
Mr Jones has no more troubles.




Contributed by Charlie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions