Be the one
BoA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

未来へと はやる心が
加速度を 感じ始める
目も眩む ヒカリの中へ
いま君と 飛び込んでいく

両手広げて かぜを受け止めたら
高く そう高く
ぼくは舞い上がれる

Brave it out 負けたらいけない
投げたらそこで終わりさ
Wherever you go 聴こえてる
Communication

Bring it out 必ずできると
背中を押してくれたね
Whenever I want 振り向けば your eyes

越えるのは いつも自分と
投げかける けれどこたえは
わからない でも止まらない
いまはただ 信じてみたい
きっと必ず 思い続けたなら
強く そう強く
ぼくはいられるから

Beat it out 弱気なココロを
はねのけて進んでいく
Wherever you go 伝えたい
Communication

Break it out 冷めた常識に
縛られたりはしないで
あの頃のままでいて your eyes

Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
Communication, woo woo, woo, yeah yeah

両手広げて かぜを受け止めたら
高く そう高く
ぼくは舞い上がれる

Brave it out 逃げたりできない
おなじ いまを生きてたい
Whatever you do 伝えあう
Communication

Bring it out 昨日の自分が




背中を押してくれてる
Whenever I want 振り向けば your eyes

Overall Meaning

The lyrics to Boa's song Be the one convey a message of empowerment and the determination to overcome obstacles in order to achieve one's goals. The first verse talks about the excitement and anticipation of moving forward towards the future, represented by the "blinding light" ahead. The singer acknowledges the risks and doubts, but chooses to jump in and move forward with their partner. The chorus then encourages bravery, determination, and clear communication as crucial ingredients for a successful journey: "Brave it out, bring it out, beat it out, break it out, wherever you go communication."


The second verse continues with the theme of self-improvement and reaching for success. The singer recognizes that the biggest obstacle is often oneself and the doubts and fears that they may have. However, the singer encourages themselves to keep going, fueled by a strong belief in oneself and a determination to succeed: "I may not know the answer, but I won't stop now. I just want to believe that if I keep going, I'll stay strong."


The bridge then repeats the message that clear communication is key to success: "Wherever you go, communication." The song ends on a positive note, with the singer acknowledging the support and encouragement they have received from others, including their past self: "Whenever I want, I can turn to your eyes."


Line by Line Meaning

未来へと はやる心が
My heart races as I look forward to the future


加速度を 感じ始める
I start to feel a sense of acceleration


目も眩む ヒカリの中へ
I'm dazzled by the bright light


いま君と 飛び込んでいく
And now, I'm diving into it with you


両手広げて かぜを受け止めたら
If I spread my arms and catch the wind,


高く そう高く
I can go high, so high


ぼくは舞い上がれる
I can soar up high


Brave it out 負けたらいけない
I need to be brave and never lose


投げたらそこで終わりさ
Because if I give up, everything ends


Wherever you go 聴こえてる
I can hear it no matter where you go


Communication
It's all about communication


Bring it out 必ずできると
I know I can do it


背中を押してくれたね
Because you encouraged me


Whenever I want 振り向けば your eyes
Whenever I look back, your eyes are there


越えるのは いつも自分と
The only thing I have to overcome is myself


投げかける けれどこたえは
I always ask myself, but I don't know the answer


わからない でも止まらない
Even though I don't know, I won't stop


いまはただ 信じてみたい
Right now, I just want to believe


きっと必ず 思い続けたなら
If I keep believing, I know I can do it


強く そう強く
I can be strong, so strong


ぼくはいられるから
Because I know I can do this


Beat it out 弱気なココロを
I'll beat down my weak heart


はねのけて進んでいく
And keep moving forward no matter what


Wherever you go 伝えたい
I want to tell you no matter where you go


Communication
It's all about communication


Break it out 冷めた常識に
I won't be bound by the cold realities of the world


縛られたりはしないで
I won't let them restrict me


あの頃のままでいて your eyes
I'll stay true to the person I was back then, in your eyes


Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo


Communication, woo woo, woo, yeah yeah
It's all about communication, woo woo, woo, yeah yeah


両手広げて かぜを受け止めたら
If I spread my arms and catch the wind,


高く そう高く
I can go high, so high


ぼくは舞い上がれる
I can soar up high


Brave it out 逃げたりできない
I can't run away, I have to be brave


おなじ いまを生きてたい
I want to live in the moment with you


Whatever you do 伝えあう
Whatever we do, we'll communicate


Communication
It's all about communication


Bring it out 昨日の自分が
The person I was yesterday helped me


背中を押してくれてる
They gave me the push I needed


Whenever I want 振り向けば your eyes
Whenever I look back, your eyes are there




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kenn Kato, Kosuke Morimoto

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Rumby Fish

LOVE THIS SONG! Thanks for the subs!!

Joseph Harkreader

Love this song. Thanks for the translation!

Queenie Tan

My best favorite song🥰

NOW BUNNY First snow

내일이 되엇는데 아직 끝나지 않는 건
왜인가요.
이지메 그만해
주세요.

陳言家

PS2 Sengoku Musou

More Versions