Melina
BoMEl Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Y'a pas d'intro ?

L'histoire commencera par elle, à la plage ou dans un bar autour d'un cocktail,
Le soleil se couche quand elle se réveille
Si l'histoire se termine bien dis toi que tu rêvais,

Car
Le temps d'un soir Mélina s'enlaçait ni trop ni pas assez car sinon c'est lassant
Un début sans la suite Mélina prend la fuite
Toi tu dis que c'est mort moi j'dis affaire À? suivre

J'me balade dans la rue J'fais des petits pas de danse,
Du bomel dans l'oreille je ne te raconte pas le doss,
Droite gauche je fais délirer les gens,
Ce petit air d'été ne fait que me rappeler le jour,

Où j'ai pu rencontrer Mélina sur une plage en mi mai,
J'ai perdu mes mots alors je me suis mis à mimer,
Tout le monde lui disait t'es Linda,
Donc je faisais mine de chanter cette melo qui faisait,

Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa

Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa


Mélina me dit qu'il faut quitter paris
S'éloigner d'ici car c'est tout le temps pareil
comme les bonnes choses faut savoir s'en séparer
Sans aucune parole Mélina s'est barrée

Elle part,
car sinon c'est le bordel
À force de les vivre tous ses sentiments l'ont débordée
Elle part,
plus personne ne peut la berner,
Si tu fous la merde dans sa vie tu finis au bord,

De paname À tulum Mélina rend dingo tous les mecs qui pourraient donner tout l'or qu'il faudrait pour la voir tous les soirs danser dans sa robe moulée qui rendrait tout homme heureux,
Un regard t'es chamboulé quand elle te parle t'es amoureux,
Mais Mélina est soulée par tous ces gars qui la collaient ils se sont bien trop attachés ils l'ont touchée ils ont coulé,
Mélina est en colère donc elle part se la couler douce,
Elle oublie tout et elle bouge sur un air de

Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa

Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa

Ce soir tu ne penses qu'à Mélina

Ce soir tu ne penses qu'à Mélina mais elle pense pas elle boit elle inhale

Ce soir tu ne penses qu'à Mélina mais elle pense pas elle boit elle inhale
Tout le monde dit qu'elle est inévitable

Ce soir tu ne penses qu'à Mélina mais elle pense pas elle boit elle inhale
Tout le monde dit qu'elle est inévitable
Mélina elle se trouvait minable

Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa

Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa

Elle a fait des choix qui ont compliqué les choses
Elle pensait y arriver c'est d'ailleurs pour ça qu'elle échoue
Elle a fait la chieuse car c'est bien plus alléchant
En deux temps trois mouvementS Mélina s'est vite fait lâcher

Et j'sais c'est pas la fin que t'attendais
Mais Mélina est tombée dans les pièges qu'on tendait




Tant d'amour devenu tant de haine vous ne serez pas un tandem
Mais tu penses à elle à chaque fois que t'entends des..

Overall Meaning

In BoMEl's song "Mélina", the story starts with the singer meeting the titular character, Mélina, either at the beach or at a bar over a cocktail. The beginning of the relationship shows promise, but it is cut short as Mélina takes off without saying a word. The chorus repeats the melody that the singer tried to use to impress Mélina while miming singing a different name.


Later on, Mélina suggests leaving Paris to get away from the monotony. She has had enough of dealing with overly attached men who have caused her anguish. Despite the singer's infatuation with her, Mélina has her own demons to grapple with and no desire to settle down.


The song paints a bittersweet picture of Mélina's vibrant, carefree lifestyle and her unwillingness to be limited or held back by anyone's expectations. It ends with a reflection on how despite the good moments shared between the singer and Mélina, she was ultimately unable to escape the pitfalls of the lifestyle she lived.


Line by Line Meaning

Y'a pas d'intro ?
The song starts abruptly without any introduction.


L'histoire commencera par elle, à la plage ou dans un bar autour d'un cocktail,
The story will begin with Mélina, either at the beach or in a bar, while enjoying a cocktail.


Le soleil se couche quand elle se réveille
Mélina wakes up when the sun sets.


Si l'histoire se termine bien dis toi que tu rêvais,
If the story has a happy ending, consider it a dream.


Le temps d'un soir Mélina s'enlaçait ni trop ni pas assez car sinon c'est lassant
For one night, Mélina was affectionate but not too much as it would become boring.


Un début sans la suite Mélina prend la fuite
After a promising start, Mélina disappears.


Toi tu dis que c'est mort moi j'dis affaire À? suivre
You think it's over but I say it's just the beginning of an ongoing story.


J'me balade dans la rue J'fais des petits pas de danse,
I stroll down the street, doing some dance moves.


Du bomel dans l'oreille je ne te raconte pas le doss,
With BoMEl's music in my ear, you can imagine the vibe.


Droite gauche je fais délirer les gens,
Moving left and right, I make people laugh.


Ce petit air d'été ne fait que me rappeler le jour,
This summer tune reminds me of the day


Où j'ai pu rencontrer Mélina sur une plage en mi-mai,
The day I met Mélina on a beach in May.


J'ai perdu mes mots alors je me suis mis à mimer,
I was speechless and started miming.


Tout le monde lui disait t'es Linda,
Everyone called her Linda.


Donc je faisais mine de chanter cette melo qui faisait,
I pretended to sing to this melody.


Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa
Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa (repeats melody)


Mélina me dit qu'il faut quitter paris
Mélina tells me that we should leave Paris.


S'éloigner d'ici car c'est tout le temps pareil
We need to get away from here, as everything is always the same.


Comme les bonnes choses faut savoir s'en séparer
Like good things, we need to learn to let go.


Sans aucune parole Mélina s'est barrée
Without saying a word, Mélina left.


Elle part, car sinon c'est le bordel
She leaves because otherwise, things would become chaotic.


À force de les vivre tous ses sentiments l'ont débordée
Experiencing all these emotions overwhelmed her.


Elle part, plus personne ne peut la berner,
She leaves, as nobody can fool her anymore.


Si tu fous la merde dans sa vie tu finis au bord,
If you mess up her life, you end up at the edge.


De paname À tulum Mélina rend dingo tous les mecs qui pourraient donner tout l'or qu'il faudrait pour la voir tous les soirs danser dans sa robe moulée qui rendrait tout homme heureux,
From Paris to Tulum, Mélina drives all the guys crazy, who would do anything to see her dance every night in her tight dress that would make any man happy.


Un regard t'es chamboulé quand elle te parle t'es amoureux,
Mélina's gaze will mesmerize you. When she speaks to you, you will fall in love with her.


Mais Mélina est soulée par tous ces gars qui la collaient ils se sont bien trop attachés ils l'ont touchée ils ont coulé,
Mélina is tired of all those guys who cling to her, got too involved, touched her, and eventually ruined things.


Mélina est en colère donc elle part se la couler douce,
Mélina is angry, so she decides to go and relax.


Elle oublie tout et elle bouge sur un air de
She forgets everything and moves to the rhythm of


Ce soir tu ne penses qu'à Mélina
Tonight, you can only think about Mélina.


Mais elle pense pas elle boit elle inhale
But Mélina doesn't think, she drinks, and inhales.


Tout le monde dit qu'elle est inévitable
Everyone says that Mélina is inevitable.


Mélina elle se trouvait minable
Mélina thought she was pathetic.


Elle a fait des choix qui ont compliqué les choses
She made choices that complicated things.


Elle pensait y arriver c'est d'ailleurs pour ça qu'elle échoue
She thought she could do it, but that's why she failed.


Elle a fait la chieuse car c'est bien plus alléchant
She acted difficult because it was more enticing.


En deux temps trois mouvementS Mélina s'est vite fait lâcher
In no time, Mélina was left behind.


Et j'sais c'est pas la fin que t'attendais
I know it's not the ending you were hoping for.


Mais Mélina est tombée dans les pièges qu'on tendait
But Mélina fell into the traps that were set for her.


Tant d'amour devenu tant de haine vous ne serez pas un tandem
So much love turned into so much hate, and we won't be a team.


Mais tu penses à elle à chaque fois que t'entends des..
But you still think of her every time you hear..


Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa
Pa pa pa papapapapa pa pa pa pa pa papapapapa (repeats melody)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Augustin Santenac, Matthias Chastenet

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found