LISTEN TO MY HEART
Boa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh oh no no no, oh ah yeah yeah yeah
Oh oh oh, oh oh yeah oh oh yeah

Woo baby 무엇을 보고 있어
거꾸로 불어오는 바람 너머
저 눈에 비친 미래에 그려진 하늘은 oh 어디에

Woo baby 외로웠던 밤을 지나
오래된 습관처럼 전화해도
떠나지 않아 내 곁에 투명한 외로움 흩어지는

Never say, ever say, never ever say
Woo 시간의 빛깔을 따라 커져가고
Every night, every night, never ever say
보이지 않는 마음의 끝이여

Listen to my heart, looking for your dream
원하고 있는 그 곳에선 자유로운지
꿈을 그리는 그대 곁에 내가 있나요

Listen to my heart, looking for your dream
멈추지 않는 바람 끝에 속삭여지는
빛의 노래를 따르고있어

Woo baby 한 번 더 생각해도
후회 만으로만 남길 수는 없어
흔히 맴도는 생각에 들리지 않게 내 맘 전해

Woo baby 사랑이라는 말조차
무거운 느낌 말할 수 없지만
널 바라보고 싶어져 나만을 향하게 하고 싶어

Never say, ever say, never ever say
Woo 서로가 다른 내일이라 해도
Every night, every night, never ever say
잊지는 않아 너의 눈동자

Listen to my heart, looking for your dream
우연 속의 이 길을 따라
닿을 시간은 어디쯤인지 부드럽게 담아주겠니

Listen to my heart, looking for your dream
감춰진 거리 어딘가로
나를 부르는 따뜻한 바람 눈뜨는 곳에

Oh no oh no, oh oh yeah oh

Never say, ever say, never ever say
Woo 시간의 빛깔을 따라 커져가고
Every night, every night, never ever say
보이지 않는 마음의 끝이여

Listen to my heart, looking for your dream
원하고 있는 그 곳에선 자유로운지
꿈을 그리는 그대 곁에 내가 있나요

Listen to my heart, looking for your dream
멈추지 않는 바람 끝에 속삭여지는
빛의 노래를 따르고있어

Listen to my heart, looking for your dream
Listen to my heart, looking for your dream
Listen to my heart, looking for your dream
Listen to my heart, looking for your dream





Every night, every night, never ever say
Listen to my heart, looking for your dream

Overall Meaning

The lyrics of Boa's song "Listen to My Heart" express the need for connection and the search for one's dreams. The opening line of the song, "Woo baby 무엇을 보고 있어 (What are you looking at?)" sets the tone of the song, as it starts by asking a question and searching for answers. The following lines speak of the wind blowing in reverse, while the sky that is depicted in the future is nowhere to be found. This may be interpreted as uncertainty and the fear of the unknown as one searches for one's dreams.


The chorus begins with the plea to "Listen to my heart," highlighting the artist's vulnerability and the need for the listener to truly hear and understand her message. She then asks if she is with the person she loves as they pursue their dreams. The following verses express the fear of regret, the desire to be heard, and the hope that love will bring fulfillment. The final lines repeat the message of the chorus, urging the listener to never give up on their dreams and never stop searching for what they truly want.



Line by Line Meaning

Oh oh no no no, oh ah yeah yeah yeah
The song begins with expressing emotions of excitement and anticipation through a series of exclamations.


Woo baby 무엇을 보고 있어
The singer asks a rhetorical question, wondering what the person in question is looking at.


거꾸로 불어오는 바람 너머
The singer describes a symbolic wind blowing in reverse, as if to suggest that they are moving backwards in time or memories.


저 눈에 비친 미래에 그려진 하늘은 oh 어디에
The singer wonders where the future, as reflected in the sky, will take them.


Woo baby 외로웠던 밤을 지나
The singer mentions a lonely night that they have passed through.


오래된 습관처럼 전화해도
The singer expresses familiarity in calling someone like it's an old habit.


떠나지 않아 내 곁에 투명한 외로움 흩어지는
The singer feels that even though they have been alone, there is still a lingering feeling of loneliness that is dispersing.


Never say, ever say, never ever say
These recurring lines serve as a refrain, urging the listeners to never give up or lose hope.


Woo 시간의 빛깔을 따라 커져가고
The singer describes how they grow and mature along with the colors of time.


Every night, every night, never ever say
This line reinforces the need to keep hope alive every single night.


보이지 않는 마음의 끝이여
The singer shows their struggle to understand the end of their emotions that they cannot see.


Listen to my heart, looking for your dream
The title line is repeated throughout the song to suggest that the singer is actively listening to their heart while searching for their dream.


원하고 있는 그 곳에선 자유로운지
The singer wonders if the place where their dream lies will truly bring them freedom.


꿈을 그리는 그대 곁에 내가 있나요
The singer expresses the desire to be with the person who is also dreaming of their future.


멈추지 않는 바람 끝에 속삭여지는
The singer imagines whispers coming from the end of an ever-moving wind.


빛의 노래를 따르고있어
The singer describes themselves following a song of light, symbolizing hope or their dream.


Woo baby 한 번 더 생각해도
The singer reiterates that they have thought about this situation many times.


후회 만으로만 남길 수는 없어
The singer doesn't want to be left with only regret and chooses to act on their feelings.


흔히 맴도는 생각에 들리지 않게 내 맘 전해
The singer hopes to convey their feelings silently and perhaps discreetly.


사랑이라는 말조차 무거운 느낌 말할 수 없지만
The singer expresses the difficulty of articulating feelings of love, which feel like a heavy weight.


널 바라보고 싶어져 나만을 향하게 하고 싶어
The singer desires to have the person they love focus their attention solely on them.


Woo 서로가 다른 내일이라 해도
The singer acknowledges that they and the person they love may have different futures but wishes to hold on to their connection.


잊지는 않아 너의 눈동자
The singer promises to never forget the other person's eyes.


우연 속의 이 길을 따라
The singer wonders if they are on a path that is purely coincidental.


닿을 시간은 어디쯤인지 부드럽게 담아주겠니
The singer asks if someone will be there to gently guide them towards the time when they can reach their dream.


감춰진 거리 어딘가로
The singer imagines themselves on a journey to a place that is hidden and distant.


나를 부르는 따뜻한 바람 눈뜨는 곳에
The singer imagines a warm wind calling them to a place where they can finally open their eyes and realize their dream.


Oh no oh no, oh oh yeah oh
These final lyrics serve as a conclusion to the song with a mix of positive and negative emotions.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kazuhiro Hara, Natsumi Watanabe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@user-mn5li6vq3o

歌詞(自分用)

Woe Baby
何を見てるの?
(む)かい風
その向こうに
どんな(みらい)(が)を
(ひとみ)細め 描くの?

Oh Baby
(さび)しい夜には
(あ)きる(ほど)
(でんわ)した
だけど ホントの
(さび)しさって
消えない‥‥

Woe 時を
越えるたび
気づくね
(Every night every night never ever say)
心は 果てしなくて

Listen to my heart
Looking for your dream
求めるその場所は
(じゆう)なの?
(こどく)なの?
私はそばにいる?

Listen to my heart
Looking for your dream
(や)まない風の中
たどり(つ)く
(かがや)きを
信じてる

Woe Baby
やっぱり思うの
(こうかい)だけは
したくない
ありふれた想い
君にだけつぶやくよ

Oh Baby
愛なんて言葉
(おも)過ぎて
言えないけど
みつめていたい
みつめられていたいよ

Woe もしも (ちが)う
(あす)が(き)ても
(Every night every night never ever say)
忘れない その瞳

Listen to my heart
Looking for your dream
どれくらい歩けば
めぐり逢う?
(み)たされる?
(やさ)しくなれるだろう

Listen to my heart
Looking for your dream
この街の(どこ)かに
あたたかい風が吹く
場所がある

Woe 時を
越えるたび
気づくね
(Every night every night never ever say)
心は 果てしなくて↑

Listen to my heart
Looking for your dream
求めるその場所は
自由なの?
孤独なの?
私はそばにいる?

Listen to my heart
Looking for your dream
(や)まない風の中
たどり着く 輝きを
信じてる



All comments from YouTube:

@user-xv8od2rf8j

2023년 지금 봐도 디짐. 지금 다 유행하는 것들임. 슬릭컷+워싱부츠컷+그래픽크롭+통급신발… 보아언니 너무 이쁘다

@alexjung4617

저때 일본나이 14세 한국나이 15세엿어요,,,,천재임 ㄹㅇ 뉴진스도 이렇게는 못함

@rangrang86

지금 들어도 좋네 지금의 보아를 만든 곡으로 명곡은 세대를 아우르나 본다

@marin_blu

난 이노래가 지금의 보아를 있게 한곡이라고 생각함
개인적으론 한글버전보다 일본버전이 훨훨씬좋음
2002년 당시에 드라이기 들고있는 보아를 보고 정말 신선한 충격을 받았었음
그뒤로 발매한 일본 싱글은 다 좋았던듯
어린나이에 타국에서 쉽지않았을텐데 대단하고 자랑스러움

@user-wy9kh6xy9d

보아 최근 인터뷰중 샴품광고라죠ㅎㅎ그후 곡으로 탄생했대요
저도 이곡듣고 일본데뷔싱글구입했죠 발련티까지

@user-hh7to4te2m

전 이거랑 에브리하트^^

@latatala

와! 저도 드라이기 들고 슬로우 장면.. 진짜 소름과 동경의 마음으로 쿵쾅했어요

@marin_blu

@@user-wy9kh6xy9d 핸폰광고였었어요 ㅎ

@Uuuu_youuU

이거 발매됐을땐 태어나지도 않았을 때지만 지금 들어도 곡이 참 세련되고 좋아요 ㅠㅠ 댄브파트도 독보적이고 드라이기씬은 리슨투마의하트의 아이덴티티라고도 할 수 있는..

1 More Replies...

@violettea6273

뭔가 보아는 이런 당찬 건강한 희망찬 내면의 가사가 잘어울리는듯 사랑노래보다 이런 가사를 부를때 더 와닿음

More Comments

More Versions