Early years
Valentín, born Roberto Valentín in Orocovis, Puerto Rico, was taught by his father to play the guitar at a young age. When his mother died in 1947,he went to live with his older sister and was raised in the town of Coamo; there he received his primary education and studied music. When he 11 years old, he participated in a local talent contest with a trio which he had formed. He played the guitar and sang for the trio and they won the first place prize. One of his teachers suggested that he attend the Jose I. Quinton Academy of Music, which he did - here he learned to play the trumpet. [1]
In 1956, Valentín moved with his family to New York City where he attended George Washington High School and continued to take music lessons. In 1958, he went to play for Joe Quijano but, shortly after he joined Willie Rosario, who also came from his same neighborhood and played in his band. [2]
[edit] Musical career
In 1963, Valentín joined Tito Rodriguez (after not being hired by Tito in a recording session because of his age, he was given a chance and was added to his regular band) and traveled twice with Tito's orchestra to Venezuela. He also made musical arrangements for Tito and at times for Charlie Palmieri, Joe Quijano, Willie Rosario, and Ray Barretto. In 1965, he formed his own band and was signed by the Fania Record Label. He recorded "El Mensajero" (The Mensenger) and "Young Man With a Horn". He held his first concert in Puerto Rico during that period of time.[2]
[edit] Recordings
While in Puerto Rico, in 1969, his bass player did not show up. Valentín found someone to play the trumpet and he played the bass. Since then, he has played the bass for his band. He has also played the bass on occasion, for the bands of Willie Rosario, Raphy Leavitt and Vicentico Valdés (he produced one of Valdés' albums, even writing its string arrangements as a personal goal). Valentín was also the musical arranger for the Fania All Stars, and is featured in a live recording of the conglomerate's song "Descarga Fania" (which he also wrote) playing a bass guitar solo.[1]
In 1975, Valentín left Fania and founded his own record label "Bronco Records" and released the recordings of "Va a la Carcel" Vol 1 and Vol 2, recorded "live" at "El Oso Blanco", Puerto Rico's oldest state penitentiary. At the time, Marvin Santiago was the singer on Valentín's band; his biggest hit with Valentín was "Soy Boricua", an ode to Puerto Rican nationality that has since become a patriotic song for the island nation. In 1978, salsa singer Cano Estremera made his singing debut with Valentín's orchestra and recorded various major hits for the band, particularly the Roberto Angleró song "La boda de ella" and "Manuel García".[3]
During the years Valentín has also helped others such as:
· Larry Harlow,
· Ismael Miranda,
· Roberto Roena,
· Cheo Feliciano and
· Celia Cruz.
He also provided backdrop for the Billyván Santiago (Marvin's youngest brother) song "Mata la cucaracha", a sleeper hit in Puerto Rico during the 2002 Christmas season.
[edit] Currently
Bobby Valentin continues to record and play with his band, his latest release being "La Gran Reunion" (The Grand Reunion). In 2004, Bobby Valentin's "En Vivo Desde Bellas Artes" was released in DVD form. In 2006 Bobby Valentin's "El Caiman" can be heard (or played) the video game Scarface. His last disc called "Evolución" was launched in 2008.
[edit] See also
Puerto Rico portal
· List of famous Puerto Ricans
[edit] References
1. ^ a b Musica de Puerto Rico
2. ^ a b Q&A with Booby Valentin
3. ^ Fania
[edit] External links
· Biography, Discography, Photos, Lyrics (SalsaClasica.com)
· Musica de Puerto Rico
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Valent%C3%ADn"
Categories: 1941 births | Living people | Puerto Rican musicians | Salsa musicians | People from Orocovis, Puerto Rico | Fania Records artists
Cállate corazón
Bobby Valentin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Yo sé bien ya quien es ella y ella sabe que yo fui.
Cállate corazón, cállate, cállate corazón no llores.
Una pena y otra pena son dos penas para mí
Ayer lloré por dejarte y hoy canto porque te vi.
Pero no vale la pena para qué me haces sufrir.
Cuando pases por el puente donde corre agua del rio
No dejes amor pendiente como dejaste el mío.
Cállate, cállate, cállate corazón no digas nada.
Cuando poseías belleza tú no me querías querer
Y ahora qué te pasa que no se te ve
Te estás poniendo vieja mujer.
Mamita si tú me quieres no se lo digas a nadie
Pero que metete la mano en el pecho izquierdo
Y dile al corazón que calle.
De lo que te has perdido la noche de anoche por no estar conmigo
De lo que te has perdido yo con tanto fuego y tu pasando frio.
Pero que no y no, no, no, y no, no, notú sabes que no soy libre
Yo no te quiero engañar pero estoy a tu servicio por si me quieres usar.
Y quiero que vuelvas conmigo mulata sabrosa pues te estoy amando
Con cariño me ganaste, tu ausencia me está matando.
Calla corazón, calla corazón.
Bobby Valentin's "Cállate Corazón" is a song about heartbreak and the different emotions that come with it. The singer sends his regards to someone he used to love, letting them know that they are not alone because he also experienced the same pain. He then proceeds to tell his heart to be quiet, to stop crying over the loss, and to hold back from saying anything that would remind him of his past love. The singer reminisces about the many times he cried over this person and how he now sings because he has seen them again. The two pena or sadness he felt before has now combined to form one big pain. He reminds his old lover that he told her about how much he suffered for her, but none of that mattered in the end because she did not reciprocate his love. He gives her advice to not leave any love unresolved like she did to him.
The singer also makes a comment about how his old lover did not want him when he was young and had to offer, but now that he is older, she wants him back. He then tells his heart to be still so that he does not succumb to her charms. The singer also adds that he is not free, but he is willing to be at her service if she needs him. The song ends with a plea to the mulata sabrosa to come back to him because she won his heart with love, and her absence is killing him.
Bobby Valentín's “Cállate Corazón” is a classic salsa tune released in 1970 on the Lp Soy Boricua. Here are some interesting facts about the song:
Line by Line Meaning
Llévale un saludo a ella mira, de parte de mí.
Give her a greeting from me, okay?
Yo sé bien ya quien es ella y ella sabe que yo fui.
I know who she is and she knows who I am.
Cállate corazón, cállate, cállate corazón no llores.
Quiet, heart, don't cry out.
Una pena y otra pena son dos penas para mí
One sorrow and another sorrow are two sorrows for me.
Ayer lloré por dejarte y hoy canto porque te vi.
Yesterday I cried for leaving you and today I sing because I saw you.
Yo siempre te dije linda que sufro mucho por ti,
I always told you, beauty, that I suffer a lot for you,
Pero no vale la pena para qué me haces sufrir.
But it's not worth it, why do you make me suffer?
Cuando pases por el puente donde corre agua del rio
When you pass by the bridge where the river water flows
No dejes amor pendiente como dejaste el mío.
Don't leave love hanging like you left mine.
Cállate, cállate, cállate corazón no digas nada.
Quiet, quiet, quiet heart, don't say anything.
Cuando poseías belleza tú no me querías querer
When you had beauty, you didn't want to love me.
Y ahora qué te pasa que no se te ve
And now what's wrong with you? You're not visible.
Te estás poniendo vieja mujer.
You're getting old, woman.
Mamita si tú me quieres no se lo digas a nadie
Mommy, if you love me, don't tell anyone.
Pero que metete la mano en el pecho izquierdo
But put your hand on your left chest
Y dile al corazón que calle.
And tell your heart to be quiet.
De lo que te has perdido la noche de anoche por no estar conmigo
What you missed last night for not being with me
De lo que te has perdido yo con tanto fuego y tu pasando frio.
What you missed, me with so much fire and you shivering.
Pero que no y no, no, no, y no, no, notú sabes que no soy libre
But no, no, no, and no, you know I'm not free.
Yo no te quiero engañar pero estoy a tu servicio por si me quieres usar.
I don't want to deceive you, but I'm at your service if you want to use me.
Y quiero que vuelvas conmigo mulata sabrosa pues te estoy amando
And I want you to come back with me, tasty mulatta, because I love you.
Con cariño me ganaste, tu ausencia me está matando.
You won me over with kindness, your absence is killing me.
Calla corazón, calla corazón.
Be quiet, heart, be quiet.
Contributed by Benjamin O. Suggest a correction in the comments below.
Gina
on Hay Craneo
Me gusta la melodía Hay craneo quiero la letra