He was born in Pézenas, in the Hérault département of France. A brilliant scholar, he prepared for the entrance exam to the Centrale (engineering school) and Sup-Aero at Montpellier, but was conscripted into the Youth Building Projects in 1942 and sent to Germany in 1943 for compulsory work service. He escaped the same year, and found work as a diver in La Ciotat, a suburb of Marseilles, in 1944.
In 1946, he married Colette Maclaud. They had two children, Ticha (born 1948) and Jacky (1950).
His first published work, Les douze chants d'un imbecile, appeared in 1951. He moved to Paris and opened a fashion and baby clothes shop, still writing and producing plays. Later, he switched to being a fitter of TV aerials and began singing.
In the 1960s, Boby Lapointe started an actor’s career and acted in films by some of the greatest French directors, among which François Truffaut and Claude Sautet.
His fame grew when the actor Bourvil sang Lapointe's song Aragon et Castille in the 1954 film Poisson d'avril. In 1960, film director François Truffaut offered him a part in Tirez sur le Pianiste in which he played Framboise, accompanied by Charles Aznavour on piano. This marked the start of a career that saw Lapointe perform at major venues throughout France. His joyful character led him to build friendships with French stars Anne Sylvestre, Raymond Devos, Jacques Brel and Georges Brassens.
Lapointe was also a mathematician, and developed the bi-bi-binary system (also known as the bibi system) in 1971.
L'ange
Boby Lapointe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un ange descendu des cieux
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un bel ange aux yeux bleus
J'étais sorti dans la rue
Pour acheter des allumettes
Soudain, il m'est apparu
J'ai perdu la tête
Quand j'ai vu dans ses grands yeux
Les doux reflets du paradis
Ses grands yeux d'un bleu si bleu
Le bleu du paradis
Pour passer inaperçu
Il n'avait pas pris ses ailes
Et tout d'abord j'avais cru
Une demoiselle
Belle.
Mais j'ai vu dans ses grands yeux
Les doux reflets du paradis
Ses grands yeux d'un bleu si bleu
Le bleu du paradis
Pour vêtir son corps mignon
Dans un bout de blanc nuage
Il s'etait taillé jupon
Et gentil corsage
Sage.
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un ange descendu des cieux
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un bel ange aux yeux bleus
De sa radieuse auréole
S'était fait une ceinture
Mais autour de sa figure
Vol'taient boucles folles
Drôles.
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un ange descendu des cieux
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un bel ange aux yeux bleus
Soudain passe un Monsieur bien
Bien vêtu mais gueule minable
L'ange a murmuré : "Tu viens ?
- Combien ?- Cinq cent balles"
Diable.
Et tous les deux ils sont partis
Mon ange descendu des cieux
Mon ange bleu du paradis
Et le vilain Monsieur.
The lyrics to Boby Lapointe's song "L'Ange" tell a whimsical and playful story of encountering an angel on the street. The singer is out to buy matches when he encounters an angel with blue eyes that reflect the colors of the paradise. It is said that the angel had to unlearn his wings to walk among the common people, and at first, the singer thought he was a beautiful woman. But upon gazing into his eyes, the singer is convinced that the angel was a celestial being. He had made his dress from a piece of white cloud, which served as his gown, and he had a beautiful, gentle corset.
As they were standing on the sidewalk, a well-dressed man passed by, and the angel whispered some words to him. The man agreed to come along for five hundred francs, and the angel and the man disappeared. The lyrics leave the listener with a feeling of mystery and the unknown, as it remains unclear why the angel needed five hundred francs from the man or what happened to them after they left.
Line by Line Meaning
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Walking on the sidewalk, I met
Un ange descendu des cieux
An angel descended from the heavens
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Walking on the sidewalk, I met
Un bel ange aux yeux bleus
A beautiful angel with blue eyes
J'étais sorti dans la rue
I had gone out into the street
Pour acheter des allumettes
To buy some matches
Soudain, il m'est apparu
Suddenly, he appeared before me
J'ai perdu la tête
I lost my head
Bête.
Stupid.
Quand j'ai vu dans ses grands yeux
When I looked into his large eyes
Les doux reflets du paradis
I saw the sweet reflections of paradise
Ses grands yeux d'un bleu si bleu
His big blue, blue eyes
Le bleu du paradis
The blue of paradise
Pour passer inaperçu
To go unnoticed
Il n'avait pas pris ses ailes
He had not taken his wings
Et tout d'abord j'avais cru
And at first, I had thought
Une demoiselle
It was a young lady
Belle.
Beautiful.
Mais j'ai vu dans ses grands yeux
But then I saw in his large eyes
Les doux reflets du paradis
The sweet reflections of paradise
Ses grands yeux d'un bleu si bleu
His big blue, blue eyes
Le bleu du paradis
The blue of paradise
Pour vêtir son corps mignon
To dress his cute body
Dans un bout de blanc nuage
He had fashioned a skirt from a white piece of cloud
Il s'etait taillé jupon
He had made himself a petticoat
Et gentil corsage
And a nice blouse
Sage.
Wise.
De sa radieuse auréole
From his radiant halo
S'était fait une ceinture
He had made himself a belt
Mais autour de sa figure
But around his face
Vol'taient boucles folles
Crazy curls were flying
Drôles.
Funny.
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Walking on the sidewalk, I met
Un ange descendu des cieux
An angel descended from the heavens
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Walking on the sidewalk, I met
Un bel ange aux yeux bleus
A beautiful angel with blue eyes
Soudain passe un Monsieur bien
Suddenly, a well-dressed gentleman passed by
Bien vêtu mais gueule minable
Well-dressed but a miserable face
L'ange a murmuré : "Tu viens ?
The angel whispered: "Are you coming?
- Combien ?- Cinq cent balles"
- How much? - Five hundred bucks."
Diable.
Devil.
Et tous les deux ils sont partis
And the two of them left
Mon ange descendu des cieux
My angel who descended from the heavens
Mon ange bleu du paradis
My blue angel of paradise
Et le vilain Monsieur.
And the nasty gentleman.
Contributed by Connor D. Suggest a correction in the comments below.
amiardechois
Excellent : ebook audiovisuel En flânant avec Boby Lapointe (Amazon)
Laurine Moka
La meilleure chanson du monde
B. Clarenc
(X) Doubt
Nicolas Hernandez
Le chat a raison
Carole Blin
Je ne suis pas seule à ëtre dupe!
Hannah Perez
Paroles
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un ange descendu des cieux
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un bel ange aux yeux bleus
J'étais sorti dans la rue
Pour acheter des allumettes
Soudain, il m'est apparu
J'ai perdu la tête
Bête.
Quand j'ai vu dans ses grands yeux
Les doux reflets du paradis
Ses grands yeux d'un bleu si bleu.
Le bleu du paradis
Pour passer inaperçu
Il n'avait pas pris ses ailes
Et tout d'abord j'avais cru
Une demoiselle belle
Belle.
Mais j'ai vu dans ses grands yeux
Les doux reflets du paradis
Ses grands yeux d'un bleu si bleu
Le bleu du paradis
Pour vêtir son corps mignon
Dans un bout de blanc nuage
Il s'etait taillé jupon
Et gentil corsage
Sage.
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un ange descendu des cieux
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un bel ange aux yeux bleus
De sa radieuse auréole
S'était fait une ceinture
Mais autour de sa figure
Vol'taient boucles folles
Drôles.
Su' l'trottoir, j'ai rencontré
Un ange descendu des cieux
Su' l'trottoir, fai rencontré
Un bel ange aux yeux bleus
Al Coda
Soudain passe un Monsieur bien
Bien vêtu mais gueul' minable
L'ange a murmuré "Tu viens"?
Combien?Cinq cent ballesDiable.
Et tous les deux ils sont partis
Mon ange descendu des cieux
Mon ange bleu du paradis
Et le vilain Monsieur.
Sarah Leboeuf
All cool I'll look ññ