Amaneció
Boikot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amaneció de barro en mi colchón,
No sé cómo seguir despierto.

En el desván de mi soledad
Recuerdos que me dicen que no estamos muertos.

Quiero encontrar una forma de expresar tantas cosas que puedan cambiar.
No volveré, sé que seré parte de la tierra en que te amé.
Mi diginidad, mi identidad, sólo soy esclavo de tu voluntad.

Soy yo y no hay dios a quien pedir perdón.
Soy yo, solo soy esclavo de tu voz.
Amaneció otro día sin tu voz.
No sé cómo seguir viviendo.

Quieren separar el grano de la espiga.
No cortarán la rosa sin clavarse sus espinas.
Quiero encontrar una forma de expresar tantas cosas que puedan cambiar.

No volveré. Sé que seré parte de la tierra en que te amé.
Dime si ves en esta oscuridad, ya no quedan piedras donde tropezar.

Soy yo y no hay dios a quien pedir perdón
Soy yo, solo soy esclavo de tu voz
Qué me has hecho,




Ya no siento,
Ya no pienso...

Overall Meaning

The lyrics of Boikot's song Amaneció begin with the singer waking up in a muddy bed, unsure of how to keep going without the person they love. In the attic of their loneliness, they remember that they aren't dead yet. The singer wants to find a way to express their feelings and create change. They know they will become part of the earth where they once loved, and their dignity and identity are only enslaved by the will of the loved one. The singer feels alone and lost without the partner's voice, and they want to find a way to express their feelings and make changes. They know that they will not return, and they question if there are any stones left in the darkness to trip.


The song's central themes revolve around the pain of separation from someone you love, losing one's identity in the relationship, and wanting to express oneself to bring about change. The lyrics use imagery such as mud, roses and thorns, and the darkness to evoke the emotions of the singer. The overall tone of the song is melancholic and reflective.


Line by Line Meaning

Amaneció de barro en mi colchón,
I woke up to find mud on my bed, and I don't know how to stay awake.


En el desván de mi soledad
In the attic of my solitude


Recuerdos que me dicen que no estamos muertos.
Memories that tell me we are not dead.


Quiero encontrar una forma de expresar tantas cosas que puedan cambiar.
I want to find a way to express so many things that can change.


No volveré, sé que seré parte de la tierra en que te amé.
I will not return. I know I will be part of the land where I loved you.


Mi dignidad, mi identidad, sólo soy esclavo de tu voluntad.
My dignity, my identity. I am only a slave to your will.


Soy yo y no hay dios a quien pedir perdón.
It's just me, and there is no God to ask for forgiveness.


Soy yo, solo soy esclavo de tu voz.
It's just me, I am only a slave to your voice.


Amaneció otro día sin tu voz.
Another day broke without your voice.


No sé cómo seguir viviendo.
I don't know how to keep living.


Quieren separar el grano de la espiga.
They want to separate the grain from the straw.


No cortarán la rosa sin clavarse sus espinas.
They won't cut the rose without pricking themselves on its thorns.


Dime si ves en esta oscuridad, ya no quedan piedras donde tropezar.
Tell me if you see in this darkness, there are no more stones to stumble on.


Qué me has hecho, Ya no siento, Ya no pienso...
What have you done to me? I don't feel, I don't think...




Contributed by Kylie N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mephistodomo

Canciones que me recuerdan aquellos tiempos de juventud!

@sebastiancalderonoviedo5855

Esa canción es una chimba!

@emanuelpradozapata8852

Aunque soy de piedra lo sé... Si me empujan caeré de pié!!!

@estebansanchezgalvan616

algo bien perritos!

@felipeseveriche454

Amaneció atrincherado en el cuarto

More Versions