Patchwork
Boku no Lyric no Bouyomi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
今ならずっともっと分かり合えるかも
せめて変わる前にその指でそっと刻みつけて
どうしたって消えるなら忘れさせないで
明日に飲み込まれそうだ
あの日の永遠もとっくに消えて
網膜に焼きつけた記憶も fade out
明日へ踏み出すことより大事なものも全部
無くしたからもう一度歩かなきゃな
いつだってするのは穿った見方
そんな小さな自分にただ苛立つ
朝が来ればまた現れて笑う
What a fool きっと全部下らないよ
パッチワークの結晶 そんなふうに出来た世界にいるの
全部のパーツがすり替えられてもぼくらは
それでもぼくらだと言えるのかな
涙おちる前にその指で時を凍らせて
今ならずっともっと分かり合えるかも
せめて変わる前にその指でそっと刻みつけて
どうしたって消えるなら忘れさせないで
涙おちる前にその指で時を凍らせて
変わっていく世界に足が竦んでる
感じた言葉が消えた 真っ暗になった
囁く悪魔 瞬く間 暖かくなる
濁った心がそっと顔を出す
全てが曖昧になって薄まった my mind
意識の狭間で溶けて混ざる代替
溢れかえる光 "obey otherwise"
Atmosphere に飲まれて civilize
繊細なのが何かの免罪符になる世界で ほら今日も wake up
誰かに許されたら正解?
他人の眼フィルタ越しに見る自分は
常に怯えてでも退屈で
高邁な自尊心にただ疲れる
下らないと思いながらどこかで
また言い訳を用意して笑う
涙おちる前にその指で時を凍らせて
今ならずっともっと分かり合えるかも
せめて変わる前にその指でそっと刻みつけて
どうしたって消えるなら忘れさせないで
明日からも同じ日々で 代わりのいる役割を
演じて終わる一日に 悲しみも忘れていくよ
めまぐるしく動く world いつも通りの自分は
もういらない 歩き出すよ rest in peace
涙おちる前にその指で時を凍らせて
今ならずっともっと分かり合えるかも
せめて変わる前にその指でそっと刻みつけて
どうしたって消えるなら忘れさせないで
涙落ちた後でその指がそっと動き出した
今ならずっともっと分かり合えるから
せめてここに残る記憶だけはそっと握りしめて
もう消えてしまったけど忘れたくはないよ
The lyrics to Boku no Lyric no Bouyomi's song Patchwork explore the idea of preserving memories and connections with others before they fade away completely. The singer suggests using their fingers to freeze time before tears fall, in order to better understand someone else. The lyrics also express a fear of being swallowed up by the unknown future, one that is different from the past. The singer longs to hold onto memories, but also recognizes that some things will inevitably disappear, even if they do not want to forget them.
The song implies that the world is comprised of patchwork pieces, with some parts able to be replaced and others that remain - posing the question of whether one's sense of self and identity would remain the same even if everything around them changes. The lyrics also allude to the idea that societal values prioritize being tough and confident, making it difficult for someone who is sensitive to cope with these expectations. Ultimately, the song encourages the listener to hold onto memories and connections, even after they have disappeared.
Line by Line Meaning
涙おちる前にその指で時を凍らせて
Freeze time with your fingers before the tears fall
今ならずっともっと分かり合えるかも
Maybe we could understand each other better now
せめて変わる前にその指でそっと刻みつけて
At least, etch it with your fingers before it changes
どうしたって消えるなら忘れさせないで
Don't make me forget, even if it will inevitably disappear
明日に飲み込まれそうだ
I feel like I'm going to be swallowed up by tomorrow
あの日の永遠もとっくに消えて
The eternity of that day has long since disappeared
網膜に焼きつけた記憶も fade out
Even the memory burned into my retina fades out
忘れたくないものまで奪ってく時間
Time that steals even the things I don't want to forget
明日へ踏み出すことより大事なものも全部
Everything more important than stepping forward into tomorrow
無くしたからもう一度歩かなきゃな
Because I lost it, I have to walk again
いつだってするのは穿った見方
What I always do is a narrow-minded view
そんな小さな自分にただ苛立つ
I'm just frustrated with such a small version of myself
朝が来ればまた現れて笑う
If morning comes, I'll appear again and laugh
What a fool きっと全部下らないよ
What a fool, it's probably all meaningless
パッチワークの結晶 そんなふうに出来た世界にいるの
I live in a world made up of patchwork crystals like this
全部のパーツがすり替えられてもぼくらは
Even if all the parts are swapped out, we are
それでもぼくらだと言えるのかな
I wonder if we can still say that we are ourselves
変わっていく世界に足が竦んでる
My feet are shrinking in a changing world
感じた言葉が消えた 真っ暗になった
The words I felt disappeared, and it became pitch black
囁く悪魔 瞬く間 暖かくなる
The whispering devil warms up in an instant
濁った心がそっと顔を出す
My muddy heart gently reveals itself
全てが曖昧になって薄まった my mind
My mind has become vague and diluted
意識の狭間で溶けて混ざる代替
Alternatives melted and mixed in the gap of my consciousness
溢れかえる光 "obey otherwise"
Overflowing light "obey otherwise"
Atmosphere に飲まれて civilize
Being consumed by the atmosphere, civilize
繊細なのが何かの免罪符になる世界で ほら今日も wake up
In a world where being delicate is some sort of excuse, look, wake up again today
誰かに許されたら正解?
Is it correct if someone approves of it?
他人の眼フィルタ越しに見る自分は
The self seen through another's eye filter is
常に怯えてでも退屈で
Always scared but bored
高邁な自尊心にただ疲れる
I'm just tired of my lofty self-esteem
下らないと思いながらどこかで
Even though I think it's meaningless, somewhere
また言い訳を用意して笑う
I'll prepare an excuse again and laugh
涙落ちた後でその指がそっと動き出した
After the tears fell, my fingers began to move gently
今ならずっともっと分かり合えるから
Because we could understand each other far better now
せめてここに残る記憶だけはそっと握りしめて
At least hold onto the memories that remain here gently
もう消えてしまったけど忘れたくはないよ
Even though it has already disappeared, I don't want to forget
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Bokuno lyric no bouyomi, Dyes Iwasaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind