Sub / Objective
Boku no Lyric no Bouyomi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

架けた橋 遠ざかり 遠回り
Behave like a blindness
取り返しつかない所まで
一人ベットで毛布に包まり 告げる現実に Good-bye
数倍に膨らんだ悪夢
簡単に物事を投げ出し
No matter what I do 全て未来は決まってる
そんな振りをした
そして夜が訪れた
悲しみが空を覆った
放り出されたまっくらやみ
見失わないように心研ぎ澄まし
塗りつぶすグレーに na na na na
夜中にふと気づく isolation
Na na na なんか泣きたくなるな

Afterglow 照らすオレンジ
Afterwards 全て終われば
泣いたりしなくて済むのかな
Afterglow 照らすオレンジ
Afterwards 全て終われば
泣いたりしなくて済むのかな

I deceived other everyone

いつしかすり替わる一人称から三人称へ
二元論でしか世界を観れないのは哀しい
全てに apathy だから魂奪われて融ける
いつしか物を見ている自分を見るようになった
人からどう見えてんのか それだけ気にしてる なんて素晴らしい人生だろう
"Check this!!""check this!!" 叫ぶ自分を objective に眺める
急にどうでも良くなって 投げ出す何もかも
そして拾い集める また泣いてるよ

Daybreak また夜が明ける
Describe 僕を貫く
涙で何かが変わるかなぁ
Daybreak また夜が明ける
Describe 僕を貫く 涙で何かが変わるかなぁ





I deceived even myself

Overall Meaning

In Boku no Lyric no Bouyomi's song "Sub / Objective", the lyrics talk about the struggle of a person who once had hope and dreams, but lost them. The opening lines "架けた橋 遠ざかり 遠回り" (Bridge is distant and roundabout) evoke a sense of distance and detachment from their past. The person behaves as if they are blinded by their own troubles, and find themselves in a place where there is no turning back. They are overwhelmed by nightmares, and are easy to give up on things. However, they recognize that their future is already determined, so they pretend to have things under control. The night falls, and their sorrow takes over the sky. They are left alone in the dark but try to keep their mind sharp and not lose sight of their goals. They put on an orange glow and think about what they will feel like once everything is over.


The lyrics highlight the idea of deception and self-deception. The person has deceived everyone, including themselves, about what they really want from life. They realize that their view of the world is limited and that they lack empathy towards others. They are apathetic towards everything, which is leading them to feel like their soul is being taken away from them. However, they start to take notice of themselves as an observer and how others might perceive them. This brings a sense of awe and appreciation for the complexity of the human experience. They shout out to themselves to "check" and become objective towards their actions. At times they feel like giving up, but they always manage to pick themselves up.


Line by Line Meaning

架けた橋 遠ざかり 遠回り
The bridge I built fades away as I go through detours.


Behave like a blindness
I act as if I'm blind to the reality I face.


取り返しつかない所まで
I'm at a point of no return.


一人ベットで毛布に包まり 告げる現実に Good-bye
I say goodbye to the harsh reality, wrapped in a blanket, alone in my bed.


数倍に膨らんだ悪夢
My nightmares have expanded exponentially.


簡単に物事を投げ出し
I easily give up on things.


No matter what I do 全て未来は決まってる
No matter what I do, the future is predetermined.


そんな振りをした
I pretend to be unaware of this fact.


そして夜が訪れた
Night falls.


悲しみが空を覆った
Sadness envelops the sky.


放り出されたまっくらやみ
I'm left alone in pitch-black darkness.


見失わないように心研ぎ澄まし
I sharpen my mind so as not to lose my way.


塗りつぶすグレーに na na na na
I fill the emptiness with gray, na na na na.


夜中にふと気づく isolation
In the middle of the night, I realize my isolation.


Na na na なんか泣きたくなるな
Na na na, I feel like crying for some reason.


Afterglow 照らすオレンジ
The orange glow leaves an afterglow.


Afterwards 全て終われば
When everything is over.


泣いたりしなくて済むのかな
I wonder if I won't have to cry anymore.


Afterglow 照らすオレンジ
The orange glow leaves an afterglow.


Afterwards 全て終われば
When everything is over.


泣いたりしなくて済むのかな
I wonder if I won't have to cry anymore.


I deceived other everyone
I deceived everyone else.


いつしかすり替わる一人称から三人称へ
My perspective shifts from first-person to third-person without me realizing it.


二元論でしか世界を観れないのは哀しい
It's sad that I can only view the world using dichotomy.


全てに apathy だから魂奪われて融ける
My soul is captured, melting away due to apathy.


いつしか物を見ている自分を見るようになった
I started seeing myself as someone who's observing life, rather than living it.


人からどう見えてんのか それだけ気にしてる なんて素晴らしい人生だろう
What a wonderful life it would be to only care about how others see me.


"Check this!!""check this!!" 叫ぶ自分を objective に眺める
I watch myself yelling, "Check this!! Check this!!" from an objective standpoint.


急にどうでも良くなって 投げ出す何もかも
Suddenly, I don't care about anything and give up on everything.


そして拾い集める また泣いてるよ
Then I pick things back up and start crying again.


Daybreak また夜が明ける
Daybreak, the night is over.


Describe 僕を貫く
I am pierced through with description.


涙で何かが変わるかなぁ
I wonder if tears can change anything.


Daybreak また夜が明ける
Daybreak, the night is over.


Describe 僕を貫く
I am pierced through with description.


涙で何かが変わるかなぁ
I wonder if tears can change anything.


I deceived even myself
I deceived even myself.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Boku no lyric no bouyomi, Darei

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@negi7265

この時期なるとぼくりり聴きたくなって毎年戻ってくる
個人的には秋から冬にかけて聴くとたまらない

@namis7882

マジで分かります😢

@iviv7037

DiOS聴きまくってます

@negi7265

@@iviv7037 DiOSってなんだろう?と思って調べたらまた拠り所になれる素敵な場所見つけれたよう、、
ありがとう😊

@kochounoyume001

めちゃくちゃ分かるww
寒くなってきた頃に1人で聴くと沁みる…

@user-lj1we5qj1e

これ聞くと死ぬほど孤独感じて病み始めるけど大好きすぎて聞くのやめられん

@user-mr1lg9ir9c

僕もです。一人じゃないですよ!

@user-ii4xi1hx3f

病むのわかる

@mahaha2026

思春期特有の自意識をこの声と歌詞で表現するぼくりりの世界観最高だったんよな

@musicsaikouya

めっちゃわかる

More Comments

More Versions