The Bombardiers is also a french streetpunk band.
A 20 Ans
Bombardiers Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu m'avais dit que les nuit sont longues, face à la Baie d'Halong
T'as fait toutes les croix vertes, ce soir je te le parie
Que tous les camarades du régiment s'ront de sortie
A 20 ans!, A 20 ans!, A 20 ans!, A 20 ans!
Quand on a le cœur qui bat, dans la rue avec les rats
Ouais y'a tous les soldats qui sont permissionnaires
A l'assaut de la ville, tu danses le pogo
Avec une jeune punkette alors ce soir silence radio
A 20 ans!, A 20 ans!, A 20 ans!, A 20 ans!
Quand on a le cœur qui bat, dans la rue avec les rats
En bas de la tour 2000 sur le front il paraît
Au dessus des parkings de la 2ème DB
Y' a tout ce qu'on oubliera, jamais! Jamais! Jamais! Jamais!
Qu'est que tu branles t'es ok ? Rendez-vous au Koenig sur les allées
Toi et moi pour gueuler, gueuler! Gueuler! Gueuler! Gueuler! Gueuler!
Allez viens on va aller s'rappeler comment c'était
Et dis toi qu'une chose est sûre, y'a pas de passé, non sans future
The lyrics to Bombardier's song "A 20 Ans" depict the experiences and emotions of being a young adult, specifically at the age of 20. The first verse sets the scene near a military barracks on the boulevards. The singer remembers being told that the nights are long, perhaps indicating a sense of isolation or longing. The mention of the Bay of Halong suggests a connection to Vietnam, potentially referencing the impact of war on young soldiers.
The chorus repeats the phrase "A 20 ans!" (At 20 years old!) multiple times, emphasizing the significance of this age. It represents a time when one's heart beats passionately, and the singer finds themselves in the streets with the rats. This phrase carries a rebellious undertone, suggesting a desire for freedom and a departure from societal expectations.
The second verse mentions the Louxor, a famous cinema in Paris, and passing the "barrière," which could refer to a checkpoint or boundary. Here, the singer describes all the soldiers who are on leave, eagerly embracing the opportunity to take over the city. The mention of dancing the pogo with a young punk girl implies a carefree and rebellious attitude, where they can let go and have a good time without any interference. The phrase "silence radio" indicates a desire for privacy or secrecy.
In the final verse, the lyrics shift to a different location, the Tour 2000 and the parking lots of the 2nd Armored Division. It suggests that these places hold memories that they will never forget. The mention of the Koenig (possibly referring to Avenue du Général-Koenig) and the command to meet there implies a gathering or protest. The repeated phrase "gueuler" (shout/scream) signifies a desire to voice their opinions loudly and passionately.
Overall, "A 20 Ans" reflects the energy, rebellion, and camaraderie of being a young adult, navigating through the complexities of society and personal desires. It captures the essence of the bittersweet and formative experiences that come with this period of life.
Line by Line Meaning
Tout près de la caserne, là haut sur les boulevards
Just near the barracks, up on the boulevards
Tu m'avais dit que les nuit sont longues, face à la Baie d'Halong
You had told me that the nights are long, facing the Bay of Halong
T'as fait toutes les croix vertes, ce soir je te le parie
You've made all the green crosses, tonight I bet you
Que tous les camarades du régiment s'ront de sortie
That all the comrades of the regiment will be out
A 20 ans!, A 20 ans!, A 20 ans!, A 20 ans!
At 20 years old!, At 20 years old!, At 20 years old!, At 20 years old!
Quand on a le cœur qui bat, dans la rue avec les rats
When your heart is beating, in the street with the rats
Du côté du Louxor, En passant la barrière
On the side of the Louxor, Passing the barrier
Ouais y'a tous les soldats qui sont permissionnaires
Yeah, there are all the soldiers on leave
A l'assaut de la ville, tu danses le pogo
Assaulting the city, you dance the pogo
Avec une jeune punkette alors ce soir silence radio
With a young punk girl, so tonight radio silence
En bas de la tour 2000 sur le front il paraît
At the base of the 2000 tower, it seems on the front
Au dessus des parkings de la 2ème DB
Above the car parks of the 2nd Armored Division
Y'a tout ce qu'on oubliera, jamais! Jamais! Jamais! Jamais!
There's everything we'll never forget! Never! Never! Never!
Qu'est que tu branles t'es ok ? Rendez-vous au Koenig sur les allées
What are you doing, are you okay? Meet at Koenig on the avenues
Toi et moi pour gueuler, gueuler! Gueuler! Gueuler! Gueuler! Gueuler!
You and me to shout, shout! Shout! Shout! Shout! Shout!
Allez viens on va aller s'rappeler comment c'était
Come on, let's go remember how it was
Et dis toi qu'une chose est sûre, y'a pas de passé, non sans future
And tell yourself one thing for sure, there's no past, not without a future
Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Denis Adreit
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@tobiasfuchs8254
I am Lukas and i like it so much
@TrouDCreW
wow