Bonde has been used in various media after being signed to the British label Domino Records: Solta O Frango is heard in a worldwide campaign for the cellphone company Nokia, and the same track was used in another commercial for the hit series Ugly Betty on Channel 4 in the UK.
Web sites
Facebook: Bonde do Rolê.
Wikipedia: English and Portuguese.
Jabuticaba
Bonde Do Rolê Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Docinha igual a um mel –
Todo mundo que me chupa
Se sente lá no céu!
Me coloca na boca
Me chupa e me morde –
Meu doce é uma delícia
Eles ficam no pé
Querendo me pegá –
Se eu vacilo um poquinho
Eles qué é me matá!
De vez em quando eu sumo
Apareço no verão
Sou redonda e pretinha –
Sou a fruta da estação!
Não sou uma truta e sim uma fruta
Eles me aperta e até me machuca –
Não tem dó de mim e só me maltrata
Come meu caroço e joga minha casca!
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Sou uma fruta forte
E aguento até varada
Eu fico até Dezembro
E não fico estragada!
Já sabe quem eu sou
E agora eu vou dizer:
Sou a jabuticaba
E esse funk é pra você!
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Sou gostosa e saborosa
Docinha igual um mel –
Todo mundo que me chupa
Se sente lá no céu!
Sou uma fruta forte
E aguento até varada –
Eu fico até Dezembro
E não fico estragada!
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe?
The lyrics of Bonde do Rolê's song "Jabuticaba" are a playful and sensual celebration of the singer being compared to the fruit, both in terms of their sweetness and desirability. The singer asserts that their flavor is a delight, and that those who taste them feel as if they are in heaven. The lines "Me coloca na boca, Me chupa e me morde" are particularly suggestive, as they describe the act of someone biting into the fruit as well as perhaps the act of a lover. The singer also acknowledges that they are sought after, "Eles ficam no pé / Querendo me pegá," but also that they can be mistreated, "não tem dó de mim e só me maltrata / Come meu caroço e joga minha casca!"
The singer identifies as a jabuticaba, and proudly declares their strength and endurance, "Eu fico até Dezembro / E não fico estragada!" The choice of this particular fruit is interesting in that it is native to Brazil, the home country of Bonde do Rolê, and is not particularly well-known outside of that region. Additionally, the fruit is often described as having a difficult-to-describe flavor, further emphasizing the uniqueness and exoticism of the singer.
Overall, the lyrics to "Jabuticaba" celebrate sensuality and the power of desire, tying it to the natural beauty of a lesser-known fruit. The song also presents an interesting juxtaposition between the strength and resilience of the fruit and the vulnerability of the singer's desires.
Line by Line Meaning
Sou gostosa e saborosa
Docinha igual a um mel –
I am a delicious fruit with a sweet taste, just like honey.
Todo mundo que me chupa
Se sente lá no céu!
Everyone who tastes me feels like they're in heaven!
Me coloca na boca
Me chupa e me morde –
Put me in your mouth, suck and bite me -
Meu doce é uma delícia
E meu suco é tão forte!
My sweetness is amazing, and my juice is so powerful!
Eles ficam no pé
Querendo me pegá –
They're always after me,
Se eu vacilo um poquinho
Eles qué é me matá!
If I slip up even a little, they want to kill me!
De vez em quando eu sumo
Apareço no verão
Sometimes I disappear, but I always come back in the summer,
Sou redonda e pretinha –
Sou a fruta da estação!
I'm round and dark, and I'm the fruit of the season!
Não sou uma truta e sim uma fruta
Eles me aperta e até me machuca –
I'm not a fish, I'm a fruit, but they squeeze me so hard it hurts -
Não tem dó de mim e só me maltrata
Come meu caroço e joga minha casca!
They don't even have sympathy for me, they eat my core and throw away my skin!
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Do you know who I am? Do you know who I am? Do you know who I am? Do you know who I am?
Sou uma fruta forte
E aguento até varada
I'm a strong fruit, and I can take a beating,
Eu fico até Dezembro
E não fico estragada!
I last until December and I don't spoil!
Já sabe quem eu sou
E agora eu vou dizer:
Sou a jabuticaba
E esse funk é pra você!
You know who I am, and now I'll tell you: I'm the jabuticaba, and this funk is for you!
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Do you know who I am? Do you know who I am? Do you know who I am? Do you know who I am?
Sou gostosa e saborosa
Docinha igual um mel –
I am a delicious fruit with a sweet taste, just like honey.
Todo mundo que me chupa
Se sente lá no céu!
Everyone who tastes me feels like they're in heaven!
Sou uma fruta forte
E aguento até varada –
I'm a strong fruit, and I can take a beating,
Eu fico até Dezembro
E não fico estragada!
I last until December and I don't spoil!
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe quem eu sou?
Já sabe?
Do you know who I am? Do you know who I am? Do you know who I am? Do you know?
Contributed by Ella J. Suggest a correction in the comments below.
@tudomeuanalidia
Eu fico até dezembro...e não fico estragada
@knarppina
Exelente montagem otima!
@Eliarasandim
refrão é dels cara, hahahaha morri
@Aidinovic
Irresistible.