O baile todo
Bonde Do Tigrão Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Só as cachorras
As preparadas
As popozudas
O baile todo

Só as cachorras
As preparadas
As popozudas
O baile todo

Pula sai do chão
Esse o bonde do tigrão
Libera a energia
E vem pro meio do salão
O baile esta tomado
Eu quero ver você dançar
Ta tudo dominado
E o planeta vai gritar

Vou provar que sou tigrão
Vou te dar muita pressão
Quando vejo um popozão
Rebolando no salão
Não consigo respirar
Fico louco para pegar
Melhor tu se preparar
Que o tigrão vai te ensinar

Agora é ruim de tu fugir
Que o tigrão vai te engolir
Se tu corre por aqui
Eu te pego logo ali
Eu vou lutar até o fim
Vou trazer você pra mim
Eu te chamo bem assim

Só as cachorras
As preparadas
As popozudas
O baile todo

Só as cachorras
As preparadas




As popozudas
O baile todo

Overall Meaning

The lyrics of Bonde Do Tigrão's song "O Baile Todo" describe a wild party where only the most attractive and seductive women are present. The song starts off with the repetition of "só as cachorras, as preparadas, as popozudas" which translates to "only the bitches, the prepared ones, the big-booted ones" to emphasize the type of women at the party. The chorus further reiterates this by stating that "O baile todo" (the whole party) is comprised only of these kinds of women.


The lyrics continue to describe the energy and mood of the party, with the suggestion to "jump up and leave the ground" and join the "Bonde Do Tigrão" (Tigrão's gang) in the middle of the dance floor to release all your energy. The lyrics suggest that the party is lively and everyone is dancing, with Tigrão himself leading the charge. The partygoers must also be ready to dance and surrender to the power of the party.


The verses specifically address Tigrão's attraction to a particular woman with a big butt; he becomes entranced by her and can't breathe. He wants to get with her and will do whatever it takes to make it happen, even if it means chasing her down. The lyrics also highlight Tigrão's self-assurance as a man, proving his prowess with his ability to handle the women at the party.


Overall, "O Baile Todo" is a fun and provocative song about a wild party and the allure of attractive women on the dance floor. It's a popular song in Brazil and is often played at parties and clubs.


Line by Line Meaning

Só as cachorras
Only the female dogs (a derogatory term for women who are perceived as promiscuous)


As preparadas
The prepared women (women dressed to impress and ready to have fun)


As popozudas
The women with big butts (a term used to objectify women based on their physical attributes)


O baile todo
The whole party (referring to the atmosphere of the dance floor)


Pula sai do chão
Jump up and down (a command to start dancing energetically)


Esse o bonde do tigrão
Here comes the Tigrão gang (referring to the group's identity and presence at the party)


Libera a energia
Release the energy (encouraging the partygoers to let loose and have fun)


E vem pro meio do salão
And come to the middle of the dance floor (inviting people to gather and dance together)


O baile esta tomado
The party is taken (suggesting the Tigrão gang has taken over and is in control of the party)


Eu quero ver você dançar
I want to see you dance (a playful challenge and invitation to dance)


Ta tudo dominado
It's all dominated (suggesting the Tigrão gang has taken over and is in control of the party)


E o planeta vai gritar
And the planet is going to scream (suggesting that the party is so wild and crazy that it will be heard all over the world)


Vou provar que sou tigrão
I'm going to prove that I'm a Tigrão (asserting one's dominance and identity within the group)


Vou te dar muita pressão
I'm going to give you a lot of pressure (suggesting sexual prowess and dominance over women)


Quando vejo um popozão
When I see a big butt (referring to objectifying women based on their physical attributes)


Rebolando no salão
Shaking on the dance floor (referring to women dancing seductively)


Não consigo respirar
I can't breathe (suggesting overwhelming arousal or attraction)


Fico louco para pegar
I go crazy to grab (suggesting sexual desire and even aggression towards women)


Melhor tu se preparar
You better get ready (warning women to prepare for sexual advances)


Que o tigrão vai te ensinar
Because the Tigrão is going to teach you (suggesting sexual dominance and superiority)


Agora é ruim de tu fugir
Now it's difficult for you to run away (suggesting aggressive or forceful behavior towards women)


Que o tigrão vai te engolir
Because the Tigrão is going to swallow you (suggesting sexual control and submission of women)


Se tu corre por aqui
If you run around here (suggesting women trying to escape or avoid sexual advances)


Eu te pego logo ali
I'll catch you right there (suggesting forceful or aggressive behavior towards women)


Eu vou lutar até o fim
I'm going to fight until the end (asserting one's dominance and identity within the group)


Vou trazer você pra mim
I'm going to bring you to me (suggesting sexual pursuit of women)


Eu te chamo bem assim
I call you like this (referring to how the Tigrão gang refers to and interacts with women)




Lyrics © ABRAMUS
Written by: Carlos Lago Da Costa, Umberto Da Silva Tavares, Victor De Brito Junior, Leandro Dionizio Dos Santos, Anslem Douglas

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions