Never on Sunday
Bouzouki Kings feat. Anastasia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aπ' το παράθυρό μου στέλνω
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
που φτάνουν στο λιμάνι
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά

Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
και τρία και τέσσερα παιδιά
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά

Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά

Aπό την πόρτα μου σαν βγω
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ

Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό




γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
κάποιον άγνωστο να βρω

Overall Meaning

The lyrics to Bouzouki Kings feat. Anastasia's song Never on Sunday (original Greek title: Ta Paidia Tou Peiraia) speak of the singer's love for the port of Piraeus, a suburb of Athens known for its bustling harbor and lively nightlife. From her window, she sends kisses to the harbor, imagining the many children who will grow up to become "real men" for the sake of Piraeus. She sings of the way the port fills with music and laughter at night, and how even when she leaves her door, there is no one there she doesn't love. She wears a necklace of stones and charms to protect her as she waits at the harbor for someone unknown to arrive.


The song is a celebration of the vibrant culture and community of Piraeus, and the way it brings people together in warmth and support. It also speaks to the singer's longing for love and connection, and her belief in the power of community to protect and uplift each other.


Overall, Never on Sunday is a romantic and patriotic tribute to the life and culture of Piraeus, and the way it shapes the lives of those who live there.


Line by Line Meaning

Aπ' το παράθυρό μου στέλνω
I am sending kisses from my window


ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
One two three and four kisses


που φτάνουν στο λιμάνι
That will reach the harbor


ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
One two three and four birds


Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
How I wish I had one two


και τρία και τέσσερα παιδιά
And three four children


που σαν θα μεγαλώσουν όλα
That when they grow up


θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
They will become brave for the sake of Piraeus


Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
No matter how much I look, I can't find another harbor


τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
As crazy as Piraeus has made me


Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
Where, when it's getting dark, songs are piled up


και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
And the sounds of it change, fill with children


Aπό την πόρτα μου σαν βγω
When I step out of my door


δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
There is no one that I do not love


και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
And when I fall asleep at night, I know


ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
I know, I will dream of it


Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
I put stones on my neck and a


και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό
And one amulet


γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
Because at night I wait, when I step out to the harbor


κάποιον άγνωστο να βρω
To find someone unknown




Contributed by David H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions