comme hier
Brassens. Georges Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
L'aube a mis des frais's plein notre horizon
Garde tes dindons, moi mes porcs, Thérèse
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Va, comme hier! Comme hier! Comme hier!
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
L'un tient le couteau, l'autre la cuiller
Pour sauter l'gros sourceau de pierre en pierre
Comme tous les jours mes bras t'enlèv'ront
Nos dindes, nos truies nous suivront légères
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Va, comme hier! Comme hier! Comme hier!
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
La vie, c'est toujours amour et misère
La vie, c'est toujours les mêmes chansons
J'ai tant de respect pour ton coeur, Thérèse
Et pour tes dindons, quand nous nous aimons
Quand nous nous fâchons, hé! Ma jolie fraise
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Va, comme hier! Comme hier! Comme hier!
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
L'un tient le couteau, l'autre la cuiller
La vie, c'est toujours la même chansons
"Comme Hier" is a love song that tells the story of a couple named Georges and Thérèse. The opening lines of the song speak of the dawn, which has brought them newfound hope and happiness. The singer, Georges, affectionately refers to his lover as "ma jolie fraise" (my pretty strawberry) and asks for a kiss. He then proceeds to ask her not to push away his pigs and keep her turkeys.
The chorus of the song repeats the phrase "Va comme hier" (Go, like yesterday), emphasizing the importance of cherishing the past and the love that they once shared. Georges passionately sings about how their life together is a continuous cycle of love and adversity, but despite everything, they always find their way back to each other.
The second verse talks about how they traverse obstacles together, jumping from one stone to another, with their pigs and turkeys following them. Georges continues to express his unwavering love and respect for Thérèse, even in moments of conflict.
Line by Line Meaning
Hé! Donn' moi ta bouche, hé! Ma jolie fraise!
Hey! Give me your mouth, hey! My beautiful strawberry!
L'aube a mis des frais's plein notre horizon
The dawn has brought freshness to our horizon
Garde tes dindons, moi mes porcs, Thérèse
Keep your turkeys, I'll keep my pigs, Thérèse
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Don't push my little pigs away with your foot
Va, comme hier! Comme hier! Comme hier!
Go, like yesterday! Like yesterday! Like yesterday!
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
If you don't love me, it's me who will love you
L'un tient le couteau, l'autre la cuiller
One holds the knife, the other the spoon
La vie, c'est toujours les mêmes chansons
Life is always the same songs
Pour sauter l'gros sourceau de pierre en pierre
To jump the big stones from one to another
Comme tous les jours mes bras t'enlèv'ront
Like every day, my arms will lift you
Nos dindes, nos truies nous suivront légères
Our turkeys, our sows will follow us lightly
La vie, c'est toujours amour et misère
Life is always love and misery
J'ai tant de respect pour ton coeur, Thérèse
I have so much respect for your heart, Thérèse
Et pour tes dindons, quand nous nous aimons
And for your turkeys, when we love each other
Quand nous nous fâchons, hé! Ma jolie fraise
When we fight, hey! My beautiful strawberry
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: GEORGES CHARLES BRASSENS, PAUL JULES JEAN FORT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@jeanninechervalier2954
Belle musique sur un beau poème de Paul Fort superbe !!!
@MBJanus
"Nos dindes nos truies nous suivront légères'.Fantastique. Je découvre que c'est de Paul Fort.
@arthurhaldimann4968
magnifique chanson
@RGEtienne
Magnifique cochon