Heniek
Brathanki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bystry potok wody toczy,
potok wody toczy.
Nad potokiem Hanka wypłakuje oczy.
Nie płacz, Hanuś, nie płacz,
nawet w samym niebie
ten twój Heniek ukochany
nie zapomni ciebie.
Nie płacz, Hanuś, nie płacz,
nawet w samym niebie
ten twój Heniek ukochany
nie zapomni ciebie.

Bystry potok wody toczy,
potok wody toczy.
Nad potokiem serce Hanusine broczy.
Nie brocz, serce, nie brocz,
bo nad życia cienie
są marzenia, są wspomnienia,
w których wraca Heniek.
Oj... Nie brocz, serce, nie brocz,
bo nad życia cienie
są marzenia, są wspomnienia,
w których wraca Heniek.

Stała Hanka nad potokiem,
potok wodę toczył.
Napatoczył się skądś Heniek
i potok przeskoczył.
Hej, ty wodo! Hej, potoku!
Hanka samiuteńka.
Nawet psy się w budach kryją,
kiedy widzą Heńka.
O... Hej, ty wodo! Hej, potoku!
Hanka samiuteńka.
Nawet psy się w budach kryją,
kiedy widza Heńka.

Potok wściekle toczył wody,
słysząc chichot Hanki,
kiedy Heniek poraz trzeci
ciskał w wodę wiankiem.
Hej, ty wodo! Hej, potoku!
Hanka golusieńka.
Miała rację mamuś Hanki
w kwestii tego Heńka.
O... Hej, ty wodo! Hej, potoku!
Hanka golusieńka.
Miała rację mamuś Hanki
w kwestii tego Heńka.

Nad ta woda, nad potokiem
łkało dziewcze młode,
gdy kawaler niespodzianie
bez tchu runął w wodę.
Hej, ty wodo! Hej, potoku!
Hanka samiuteńka,
bo po czwartym wianku z rzędu
diabli wzięli Heńka.
Hej, ty wodo! Hej, potoku!
Hanka samiuteńka,
bo po czwartym wianku z rzędu
diabli wzięli Heńka.





Naj na na...

Overall Meaning

The song "Heniek" by Brathanki is about a young woman named Hanka who is standing by a fast-moving stream and crying over her lost love, Heniek. Even though Heniek is gone, Hanka is comforted by the idea that he will never forget her. The song also speaks to the power of memories and dreams, as Hanka's heart is filled with memories of Heniek and she dreams of him returning to her. In the end, Heniek does appear, but tragically falls into the water and is taken away by the devil.


The lyrics are a poignant portrayal of unrequited love and the pain of loss. The fast-moving water of the stream is a metaphor for the passage of time and the inevitability of change. Hanka's tears and heartache are contrasted with the hope and resilience of her spirit, as she holds onto the memory of the love she shared with Heniek. The tragic ending of the song serves as a reminder of the fleeting nature of life and the importance of cherishing the moments we have with those we love.


Line by Line Meaning

Bystry potok wody toczy,
A fast stream of water is flowing


potok wody toczy.
A stream of water is flowing


Nad potokiem Hanka wypłakuje oczy.
Hanka is crying over the stream


Nie płacz, Hanuś, nie płacz,
Don't cry, Hanka, don't cry


nawet w samym niebie ten twój Heniek ukochany nie zapomni ciebie.
Even in heaven, your beloved Heniek won't forget you


Nie brocz, serce, nie brocz,
Don't cry, heart, don't cry


bo nad życia cienie są marzenia, są wspomnienia, w których wraca Heniek.
Because above the shadows of life are dreams and memories, in which Heniek returns


Stała Hanka nad potokiem,
Hanka stood by the stream


potok wodę toczył.
The stream was flowing


Napatoczył się skądś Heniek i potok przeskoczył.
Heniek appeared out of nowhere and jumped over the stream


Hej, ty wodo! Hej, potoku! Hanka samiuteńka.
Hey, water! Hey, stream! Hanka all alone.


Nawet psy się w budach kryją, kiedy widzą Heńka.
Even dogs hide in their kennels when they see Heniek


Potok wściekle toczył wody, słysząc chichot Hanki,
The stream angrily flowed, hearing Hanka's laughter


kiedy Heniek poraz trzeci ciskał w wodę wiankiem.
When Heniek threw a wreath into the water for the third time


Hanka golusieńka.
Hanka all alone


Miała rację mamuś Hanki w kwestii tego Heńka.
Hanka's mother was right about Heniek


Nad ta woda, nad potokiem łkało dziewcze młode,
A young girl was weeping over the water, over the stream


gdy kawaler niespodzianie bez tchu runął w wodę.
When a bachelor unexpectedly fell into the water and drowned


Hej, ty wodo! Hej, potoku! Hanka samiuteńka,
Hey, water! Hey, stream! Hanka all alone.


bo po czwartym wianku z rzędu diabli wzięli Heńka.
Because after the fourth wreath in a row, the devils took Heniek away




Contributed by Micah R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ibolyaballa6694

I don't speak Polish but it sounds very much like our Hungarian folk music. So, it seems we are similar in music as well and : „Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.”

@dudasdudas3548

Pozdrowienia z Polski BRACIE Węgrze

@arkadiuszgarncarek6770

I love You !!!!

@marcinkozlowski9478

na zdrowie

@szymontanski1660

They actually combine rock music with Polish Hungarian and Czech folk music. Regards from Poland brother.

@spectrumxxxxx

To gdzie się pchasz jak don't

3 More Replies...

@anetakaczmarska2925

2022 A nadal brzmi jak wtedy kiedy miałam z 10 lat 😥

@SprawnyStrazak

Brathanki... Coś pięknego , ile razy bym nie słuchał nogi zawsze same zaczynają chodzić !!!! 😈😈😈

@marcusder1

Wspaniałe wykonanie, narracja, budowanie emocjii, biutii, , no wszyscy zajebiści!(budzi utwór wspomnienienia, i dobrze)!

@shutterspeed3312

jak zawsze świetny wokal

More Comments

More Versions