Zarumieni się Kalina
Brathanki Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ZARUMIENI SIĘ KALINA
Ludzie powiadali
Że ich miłość sierpień spali
Sierpień w miedze wpinał maki
Kłopot miał z ciepła brakiem no i przepadł gdzieś
Ludzie powiedzieli
Że to jesień ich rozdzieli
Ale jesień sunąc światem
Splotła ich babim latem , tańcząc w liściach drzew
W liściach drzew
Powiadali ludzie
Że ich miłość zmrozi grudzień
Grudzień dach pobielił śniegiem
A na chłód dał im siebie, wzajem siebie dał
Siebie dał
REFREN:
Zarumieni się Kalina
Zarumieni się znów Kalina
Kiedy straci serce dziewczyna
Kiedy straci serce dziewczyna
Zarumieni się znów Kalina
Gdy zapłacze rankiem dziewczyna
Ludzie powiadali
Że to wiosna ich oddali
Ale wiosna stopy bose
Grzała im srebrem rosy i pachniała bzem
Białym bzem
Jeśli wierzyć plotce
Nagle poszła w strony obce
Ta ich pierwsza w życiu miłość
Mówił ktoś , że znudziło jej się z nimi być
Z nimi być
REFREN:
Zarumieni się Kalina
Zarumieni się znów Kalina
Kiedy straci serce dziewczyna
Kiedy straci serce dziewczyna
Zarumieni się znów Kalina
Gdy zapłacze rankiem dziewczyna
The song "Zarumieni się Kalina" by Brathanki tells the story of a couple whose love was doubted by others in different seasons of the year. The first verse talks about August, when people thought that the heat would burn their love, but instead, it disappeared. The second verse speaks of autumn, when people believed that their love would end, but instead, they danced together in the leaves of trees. In the third verse, people believed that their love would freeze in December, but instead, they found warmth in each other.
The chorus talks about the "Kalina" plant turning red, which is a symbol of love, and how it will turn red again if the girl loses her heart and cries in the morning. All of the doubts expressed by others do not affect their love for each other, and despite rumors that the girl left them for someone else, they continue to believe in their love.
This song captures the beauty of love despite outside influences, and how love can endure through all seasons of the year. The Kalina plant symbolizes the strength of their love, and even if the girl were to leave, their love would still prevail.
Line by Line Meaning
Ludzie powiadali
People used to say
Że ich miłość sierpień spali
That their love will be burned in August
Sierpień w miedze wpinał maki
August put poppies in the cornfield
Kłopot miał z ciepła brakiem no i przepadł gdzieś
He had trouble with lack of warmth and disappeared
Ludzie powiedzieli
People said
Że to jesień ich rozdzieli
That autumn will separate them
Ale jesień sunąc światem
But autumn traveling the world
Splotła ich babim latem , tańcząc w liściach drzew
Entwined them in grandma's summer, dancing in the leaves
W liściach drzew
In the leaves of the trees
Powiadali ludzie
People used to say
Że ich miłość zmrozi grudzień
That their love will freeze in December
Grudzień dach pobielił śniegiem
December whitened the roof with snow
A na chłód dał im siebie, wzajem siebie dał
But in the cold, they gave themselves to each other
Siebie dał
Gave themselves to each other
REFREN: Zarumieni się Kalina
CHORUS: Kalina blushes
Zarumieni się znów Kalina
Kalina blushes again
Kiedy straci serce dziewczyna
When the girl loses her heart
Kiedy straci serce dziewczyna
When the girl loses her heart
Zarumieni się znów Kalina
Kalina blushes again
Gdy zapłacze rankiem dziewczyna
When the girl cries in the morning
Ludzie powiadali
People used to say
Że to wiosna ich oddali
That spring took them away
Ale wiosna stopy bose
But spring barefoot
Grzała im srebrem rosy i pachniała bzem
Warmed them with silver dew and smelled like elderflower
Białym bzem
White elderflower
Jeśli wierzyć plotce
If rumors are to be believed
Nagle poszła w strony obce
Suddenly went abroad
Ta ich pierwsza w życiu miłość
Their first love
Mówił ktoś , że znudziło jej się z nimi być
Someone said that she got bored of being with them
Z nimi być
Being with them
REFREN: Zarumieni się Kalina
CHORUS: Kalina blushes
Zarumieni się znów Kalina
Kalina blushes again
Kiedy straci serce dziewczyna
When the girl loses her heart
Kiedy straci serce dziewczyna
When the girl loses her heart
Zarumieni się znów Kalina
Kalina blushes again
Gdy zapłacze rankiem dziewczyna
When the girl cries in the morning
Contributed by Blake H. Suggest a correction in the comments below.
Gastón Martínez
Mamo, ja nie chcę za mąż,
chcę blasku i chcę oklasków,
chcę w tłumie klejnotem pierwszym być.
Mamo, ja nie chcę za mąż
i co dzień być jak przechodzień,
co musi udawać zamiast żyć.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk,
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie.
Migdałowy zapach ma i smak.
Tulą się motyle, tulą, tulą, a ja nie,
bo mnie jest miłości ciągle brak.
Mamo, ja nie chcę za mąż,
nie zniosę mężusia kmiotka.
Ja spotkać skrzydlatą miłość chcę.
Mamo, ja nie chcę za mąż,
chcę drania, co wart kochania,
gdy stuka pięściami w serce me.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie.
Migdałowy zapach ma i smak.
Tulą się motyle, tulą, tulą, a ja nie,
bo mnie jest miłości ciągle brak.
Mamo, ja nie chcę za mąż,
chcę blasku i chcę oklasków,
chcę w tłumie klejnotem pierwszym być.
Mamo, ja nie chcę za mąż
i co dzień być jak przechodzień,
co musi udawać zamiast żyć.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk,
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk,
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie.
Migdałowy zapach ma i smak.
Tulą się motyle, tulą, tulą, a ja nie,
bo mnie jest miłości ciągle brak.
Wiktoria Golik
Mamo ja nie chcę za mąż
Chcę blasku i chcę oklasków
Chcę w tłumie klejnotem pierwszym być
Mamo ja nie chcę za mąż
I co dzień być jak przechodzień
Co musi udawać zamiast żyć
Mamo pod naszą bramą
Koła zetrą bruk
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
A on bryką w nieznane porwie mnie
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie
Migdałowy zapach ma i smak
Tulą się motyle tulą, tulą
A ja nie, bo mnie jest miłości ciągle brak
Mamo ja nie chcę za mąż
Nie zniosę mężusia kmiotka
Ja spotkać skrzydlatą miłość chcę
Mamo ja nie chcę za mąż
Chcę drania co wart kochania
Gdy stuka pięściami w serce me
Mamo pod naszą bramą
Koła zetrą bruk
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
A on bryką w nieznane porwie mnie
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie
Migdałowy zapach ma i smak
Tulą się motyle tulą, tulą
A ja nie, bo mnie jest miłości ciągle brak
Mamo ja nie chcę za mąż
Chcę blasku i chcę oklasków
Chcę w tłumie klejnotem pierwszym być
Mamo ja nie chcę za mąż
I co dzień być jak przechodzień
Co musi udawać zamiast żyć
Mamo pod naszą bramą
Koła zetrą bruk
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
A on bryką w nieznane porwie mnie
Mamo pod naszą bramą
Koła zetrą bruk
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
A on bryką w nieznane porwie mnie
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie
Migdałowy zapach ma i smak
Tulą się motyle tulą, tulą
A ja nie, bo mnie jest miłości ciągle brak
Gastón Martínez
Mamo, ja nie chcę za mąż,
chcę blasku i chcę oklasków,
chcę w tłumie klejnotem pierwszym być.
Mamo, ja nie chcę za mąż
i co dzień być jak przechodzień,
co musi udawać zamiast żyć.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk,
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie.
Migdałowy zapach ma i smak.
Tulą się motyle, tulą, tulą, a ja nie,
bo mnie jest miłości ciągle brak.
Mamo, ja nie chcę za mąż,
nie zniosę mężusia kmiotka.
Ja spotkać skrzydlatą miłość chcę.
Mamo, ja nie chcę za mąż,
chcę drania, co wart kochania,
gdy stuka pięściami w serce me.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie.
Migdałowy zapach ma i smak.
Tulą się motyle, tulą, tulą, a ja nie,
bo mnie jest miłości ciągle brak.
Mamo, ja nie chcę za mąż,
chcę blasku i chcę oklasków,
chcę w tłumie klejnotem pierwszym być.
Mamo, ja nie chcę za mąż
i co dzień być jak przechodzień,
co musi udawać zamiast żyć.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk,
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Mamo, pod naszą bramą
koła zetrą bruk,
jak przed damą klęknie u mych stóp.
Tato, za oknem lato świat osłodzi bzem,
a on bryką w nieznane porwie mnie.
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie.
Migdałowy zapach ma i smak.
Tulą się motyle, tulą, tulą, a ja nie,
bo mnie jest miłości ciągle brak.
Katarzyna Szumi
Cudowna piosenka. Troszkę już stara, ale ponadczasowa. Super słowa!!! Wokalistka piękna!!! Jej wybranek też!!! Super!!! Twórzcie i śpiewajcie!!!
Jadwiga Droszewska
Miło się słucha nadal choć upłynęło już tyle chwil 🎶🎶🎶, miałam okazję też być i widzieć na żywo Brathanki, super 👏 pięknie się prezentuje nutka 🎶🎶🎶🍀 i życzę dalszych nutek 🎶🎶🎶 choć prawie schodzi 2023r ale nadal jest miło słuchać muzyki 🎶🎶🎶🎶🎶 takiej wesołej i słodkiej 🎶 🌹🎶♥️🎶🍀🎶🌹♥️🍀🎶🌹♥️🍀
Kamila Godlewska
2022r i dalej tak samo miło włączyć piosenkę 💃❤️
Ігор Маркітан
коham ce pheslichnyj Polskij Motylek -2022r za renke pomocy i dalej i naweki wekyw ! AMEN !!!
Mariusz Kaluga
Szczególnie będąc w gorach
Zbychu
2023
Swewsa11
Przepraszam mój słaby język polski, jestem z Czech.
Piosenka s fantastickym drajwem, interpretka piękna kobieta i swieży klip. Jestem ulubiony do goralske muziky. ;-)
123321plcommon
ok ahoj ;) ne se myslis 'z Halina Mlybkove lepej spevala?
Iwan S
Ahoj, też nie z Polski, i również słucham. Przecież języki bardzo podobne.