Brodka’s first album, mature for a teenager, amazed audiences with its sensitivity and fresh approach to pop music ‐ but also proved that Brodka has an incredible voice. Brodka’s second album, released two years later, also reached ‘Golden Record’ status. The singer’s latest LP, Granda, came after a break in music‐making and a conscious decision to change directions. Granda shows a more experienced, worldly and experimental side to Brodka. The music ‐ hard to define but showing folk, electronic and experimental traits, with a pop background ‐ was produced and co‐composed by Bartosz Dziedzic.
Granda has reached double platinum status, proving that this bold, new style Brodka has embraced was a smart move. Both Brodka and Dziedzic received acclaim for their work and were nominated for dozens of awards, including the SuperHiro Magazine Award (won), Gala’s Rose (won), Polityka Passport. Poland’s Phonographic Academy nominated Brodka for 10 Fryderyki awards (the most important awards in Polish music business), and the singer won 4 for Best Female Vocalist, Best Pop Album, Best Music Production, Best Music Video in 2011. In 2012 she was nominated for MTV European Music Awards. In 2013 she was angain nominated to Fryderyki awards in 3 cathegories: Best Album (LAX), Best Song ("Varsovie") and Best Artist of the year 2012.
Since the release of Granda, Brodka has been touring with her band all over Poland. They played over 60 concerts and are currently preparing to tour the LAX EP and the EP’s singles: Varsovie and Dancing Shoes. Besides music, Brodka’s other passions include photography and fashion, proven by the fact that, at age 24, she is already considered an icon by Poland’s fashion magazines. Brodka, hailing from the Silesian town of Zywiec, known for it’s folk‐music roots and determined inhabitants, is proving over and over again that she sets high goals and rises to the challenge of meeting them. Her latest venture into singing in English only serves to show that Brodka is constantly developing ‐ both personally and musically ‐ and her sales and concert attendance prove that she has staying‐power.
Syberia
Brodka Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
znów przywitałeś wiadrem z lodem
zdusiłeś ogień, choć się jeszcze trochę tlił
spalam się każdego dnia przy tobie
W szparkę ust włożę klucz
niech się cisza stanie
w szafce nóż chętny już
Myślałam, że przeczekam ten arktyczny chłód
pod ciepłym kocem skulę kości
pod biegunowym kołem czaję się jak tchórz
szukając wektora miłości
W szparkę ust włożę klucz
niech się cisza stanie
w szafce nóż chętny już
gotów na rozstanie
The opening lines of Brodka's song Syberia make use of vivid imagery to describe the chilly atmosphere around the singer, defying their expectations of a warm July. They talk about how their breath hangs in frosty wisps and how their partner has dampened the fledgling flame that was their relationship. Nonetheless, despite the coldness, the singer confesses that they cannot help but remain deeply attached to this person who continues to ignite a spark within them.
In the chorus of the song, the singer imagines locking the world away, shutting out all distractions and noises that can get in the way of their intense feelings for their love interest. They talk about reaching for a knife, a metaphor for wanting to cut themselves off from everything that is not their passion for this person, even if it means ending things, in effect silencing or cutting off everything else.
Overall, the song portrays a feeling of intense, often conflicting emotions. Brodka paints a picture of someone who is caught in a frigid, isolating, sometimes painful world of emotions, yet who nonetheless longs so deeply for the warmth and connection their partner can provide that they keep returning to the relationship, even though it is ultimately unsustainable.
Line by Line Meaning
Mimo że lipiec, sople z ust zwisają mi
Although it's July, my breath hangs in frosty puffs, showing the coldness of our relationship.
znów przywitałeś wiadrem z lodem
Once again, you greeted me with a bucket of ice, extinguishing any warmth that still remained between us.
zdusiłeś ogień, choć się jeszcze trochę tlił
You suffocated the flame, even though it was still burning, leaving me to smolder in your presence.
spalam się każdego dnia przy tobie
I burn up every day in your presence, feeling the intensity and pain of our failing relationship.
W szparkę ust włożę klucz
I will put a key between my lips, symbolizing my desire for silence and peace.
niech się cisza stanie
Let the silence settle in, providing respite from the turmoil of our relationship.
w szafce nóż chętny już
A knife is eagerly waiting in the cupboard, ready to be used for cutting ties and ending this painful relationship.
gotów na rozstanie
Ready for the final separation and the end of this painful chapter in my life.
Myślałam, że przeczekam ten arktyczny chłód
I thought I could endure this Arctic coldness, hoping that our love would survive through the hardships.
pod ciepłym kocem skulę kości
I'll curl up under a warm blanket, trying to protect myself from the coldness and pain of our relationship.
pod biegunowym kołem czaję się jak tchórz
I'm hiding under the Arctic circle, like a coward, hoping to find safety and solace that has eluded me in our relationship.
szukając wektora miłości
Searching for direction and guidance in love, hoping to find a way out of this painful chapter and find true affection elsewhere.
Contributed by Elizabeth H. Suggest a correction in the comments below.
Marta Kruk
Mimo że lipiec, sople z ust zwisają mi
znów przywitałeś wiadrem z lodem
zdusiłeś ogień, choć się jeszcze trochę tlił
spalam się każdego dnia przy tobie
W szparkę ust włożę klucz
niech się cisza stanie
w szafce nóż chętny już
gotów na rozstanie
Myślałam, że przeczekam ten arktyczny chłód
pod ciepłym kocem skulę kości
pod biegunowym kołem czaję się jak tchórz
szukając wektora miłości
W szparkę ust włożę klucz
niech się cisza stanie
w szafce nóż chętny już
gotów na rozstanie
Krzychu BB
Fajny duecik, ciekawy utwór i to wszystko w ojczystym pięknym języku. Super.
Ewa Błaszczak
Super. Gratulacje. Pozdrawiam z Lubelszczyzny. Życzę dużo dobrego.☺💖👍👏👏👏
Karolina Miś
Uwielbiam oboje ❤
Anulka 79
💖
Marek Brzeziński
Ależ ona pięknie na niego patrzy :P Bardzo lubię to wspólne wykonanie!
Marcin M
What a perfect combination of two talented singers ! Coś pięknego - uwielbiam takie występy ! wracam do tego nagrania bardzo często !
Urszula Pacholska
W końcu mój niedosyt po obejrzeniu materiału wideo Varsovie z tego koncertu , został zaspokojony po ponad miesiącu.
A cała płyta z tego koncertu jest ciągle u mnie wałkowana.
Śliczny występ ❤️❤️
Rafal Lipok
Powrót przy okazji obejrzenia/wysłuchania " game change". I gęsia skórka, jak za pierwszym razem. To jest to.
monika jabłońska
To jest super ❤
Mat
Uwielbiam 💕