Le mot Phoebus
Bruno Pelletier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Maintenant pourrais-je savoir
Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari?
Je suis le poète Gringoire
Je suis prince des rues de Paris!

Il est le prince des rues de Paris!
Je ne suis pas un homme à femmes
Si tu veux je ferai de toi
Mon égérie, ma muse, ma Dame

Toi qui sais lire et écrire
Toi le poète peux tu me dire
Ce que veut dire "Phoebus"?

Par Jupiter
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil?
C'est celui pour qui mon cœur bat
Si je m'souviens de mon latin




Le mot "Phoebus" veut dire "soleil"
"Phoebus" veut dire "soleil"

Overall Meaning

The lyrics to the song "Le Mot Phoebus" by Bruno Pelletier and Helene Segara explore the interaction between two characters, Gringoire and a woman. Gringoire, who identifies himself as the poet and prince of the streets of Paris, becomes intrigued by the woman and expresses his intention to make her his muse, his inspiration, and his lady, despite claiming not to be a womanizer. The woman, curious about Gringoire's poetic abilities, asks him to explain the meaning of the word "Phoebus." Gringoire playfully responds by mentioning that it means "sun" in Latin, emphasizing that this word represents someone for whom his heart beats.


The lyrics highlight the flirtatious and charming nature of Gringoire as he uses his poetic skills to woo the woman and engage in a playful banter. It showcases the appeal and allure of art and literature in fostering connection and attraction between individuals. The use of the word "Phoebus" adds a touch of mystery and sophistication to the conversation, further emphasizing the romantic and poetic atmosphere of the song.


Line by Line Meaning

Maintenant pourrais-je savoir
Now could I know


Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari?
Who do I have the honor of being married to?


Je suis le poète Gringoire
I am the poet Gringoire


Je suis prince des rues de Paris!
I am the prince of the streets of Paris!


Il est le prince des rues de Paris!
He is the prince of the streets of Paris!


Je ne suis pas un homme à femmes
I am not a ladies' man


Si tu veux je ferai de toi
If you want, I will make you


Mon égérie, ma muse, ma Dame
My muse, my Lady


Toi qui sais lire et écrire
You who know how to read and write


Toi le poète peux tu me dire
You, the poet, can you tell me


Ce que veut dire "Phoebus"?
What does "Phoebus" mean?


Par Jupiter
By Jupiter


Qui donc sur terre ose porter un nom pareil?
Who on earth dares to bear such a name?


C'est celui pour qui mon cœur bat
That is the one for whom my heart beats


Si je m'souviens de mon latin
If I remember my Latin


Le mot "Phoebus" veut dire "soleil"
The word "Phoebus" means "sun"


"Phoebus" veut dire "soleil"
"Phoebus" means "sun"




Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Universal Music Publishing Group
Written by: DANIEL G. LAVOIE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@imrenenagy8326

This duett sounds so wonderful,love it.❤❤❤❤❤❤❤❤

@Troy-ol5fk

This guy is the Wikipedia of their time

@tara540217

Bruno is such a divine artist,sooooooooo adorable 😍😍😍😍👏👏👏👍👍👍💐💐💐

@GreatMusic4Life-BrunoPelletier

今年我們可以在NDDP加拿大巡演中見到他!What a Dream! 😍💙💚💛

@carmenrubio3786

COMO SIEMPRE HACIÈNDONOS FELICES QUEENIE
MIL GRACIAS

@carmenrubio3786

🌹❣️🌹❣️✨✨✨✨✨✨✨

@carmenrubio3786

THANKS THANKS FROM VALENCIA ESPAÑA

@mellys18now

感谢上传,一直很喜欢这首歌!

@GreatMusic4Life-BrunoPelletier

谢谢! Bruno is amazing! 💛💜😉

@carmenrubio3786

BRUNO J'ADORE J'AIME

More Comments

More Versions