Quan Cau La Nit
Buhos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

cap al vespre sempre canto la mateixa canço
amb tu vaig creixer i ara em sento molt millor
i penso en tu quan cau la nit
i els estels que em portaven fins al teu llit
ja no hi so, ja s'han fet
en teniem prou si ens podiem abraçar,
no em feia falta res mes si et podia acaronar
jugavem a fer formes dins el llit, i volavem,
sovint viatjavem fins el mes enlla,
i plegats ens estimavem
ara es l'hora, una guitarra sona, plora
i una nit més t'anyora i pregunta si pot seguir confiant en l'amor
passara el temps i aqui et seguire estimant
veure com sedueixes el mon amb el teu encant
pero sovint quan cau la nit li demano a la lluna
que em doni forces en el teu cami i que siguis feliç

ARA ÉS L'HORA, UNA GUITARRA SONA, PLORA
I UNA NIT T'ANYORA I PREGUNTA SI POT SEGUIR CONFIANT

ARA ÉS L'HORA, UNA GUITARRA SONA, PLORA I UNA NIT MES T'ANYORA I PREGUNTA SI POT SEGUIR CONFIANT EN L'AMOR

ARA ÉS L'HORA UNA GUITARRA SONA, PLORA I UNA NIT MÉS T'ANYORA I PREGUNTA SI POT SEGUIR CONFIANT

ARA ÉS L'HORA, UNA GUITARRA SONA, PLORA I UNA NIT MÉS T'ANYORA I PREGUNTA SI POT SEGUIR CONFIANT EN L'AMOR





End

Overall Meaning

The lyrics of Buhos's song "Quan Cau La Nit" describe a nostalgic and sentimental mood of the singer towards a past relationship. The song begins with the lines "cap al vespre sempre canto la mateixa canço" which means "towards the evening, I always sing the same song". This indicates that the singer is stuck in a loop of remembering the past and cannot let go of the memories associated with it. The next line "amb tu vaig creixer i ara em sento molt millor" signifies that the person he is thinking about helped him grow and improve in life. The singer reminisces about the moments spent with this person - "jugavem a fer formes dins el llit, i volavem, sovint viatjavem fins el mes enlla, i plegats ens estimavem" which translates to "we played making shapes in bed, and we would fly, often we would travel to the end of the world, and we loved each other together". It is quite clear that these moments were very special to the singer and he cherishes them deeply.


The chorus of the song, "ara es l'hora, una guitarra sona, plora i una nit més t'anyora i pregunta si pot seguir confiant en l'amor" means "now is the time, a guitar plays, and cries, and one more night I yearn for you and question whether I can still trust in love". The singer is in a dilemma of whether he should move on from the past or not. He still loves the person, and every night he misses them, making him question his judgment about whether he can still believe in love. The song ends on a note of hope, as the singer asks the moon for strength and happiness for his beloved in their journey ahead.


Line by Line Meaning

cap al vespre sempre canto la mateixa canço
In the evening, I always sing the same song


amb tu vaig creixer i ara em sento molt millor
I grew up with you and now I feel much better


i penso en tu quan cau la nit
I think of you when the night falls


i els estels que em portaven fins al teu llit
And the stars that brought me to your bed


ja no hi so, ja s'han fet
Are no longer there, they're gone


en teniem prou si ens podiem abraçar,
We were satisfied with just being able to hug each other


no em feia falta res mes si et podia acaronar
I didn't need anything else if I could caress you


jugavem a fer formes dins el llit, i volavem,
We played to make shapes in the bed, and we flew,


sovint viatjavem fins el mes enlla,
We often traveled until the end,


i plegats ens estimavem
And together we loved each other


ara es l'hora, una guitarra sona, plora
Now is the time, a guitar sounds, crying


i una nit més t'anyora i pregunta si pot seguir confiant en l'amor
And on another night I yearn for you and wonder if I can still trust in love


passara el temps i aqui et seguire estimant
Time will pass and I'll still love you here


veure com sedueixes el mon amb el teu encant
To see how you seduce the world with your charm


pero sovint quan cau la nit li demano a la lluna
But often when the night falls, I ask the moon


que em doni forces en el teu cami i que siguis feliç
To give me strength on your path and for you to be happy




Contributed by Riley O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Anon12_40


on Transmets Energia

Uns ulls et canvien el dia
Una mirada, un somriure
És un instant, un moment
I ja ho veus tot diferent
I el cos se t′omple de vida

De cop torna l'alegria
Has remuntat la partida
I allò que et va preocupar
De cop passa a segon pla
I ara desprens energia

Quan caus al pou
Vols començar de nou
Busques colors
I tot ho pintes fosc

Quan més avall
Menys força per lluitar
Fins que un detall
De cop et pot canviar

Uns ulls et canvien el dia
Una mirada, un somriure
És un instant, un moment
I ja ho veus tot diferent
I el cos se t′omple de vida

De cop torna l'alegria
Has remuntat la partida
I allò que et va preocupar
De cop passa a segon pla
I ara desprens energia

Agafa forces i crida
Encén un foc sobre el gel
La vida et regalarà instants al cel

Perdut pensant
De cop arriba algú
El detonant
Per tornar a creure en tu
El detonant per creure en tu

Uns ulls et canvien el dia
Una mirada, un somriure
És un instant, un moment
I ja ho veus tot diferent
I el cos se t'omple de vida

De cop torna l′alegria
Has remuntat la partida
I allò que et va preocupar
De cop passa a segon pla
I ara desprens energia

Agafa forces i crida
Encén un foc sobre el gel
La vida et regalarà instants al cel

Uns ulls et canvien el dia
Una mirada, un somriure
És un instant, un moment
I ja ho veus tot diferent
I el cos se t′omple de vida

De cop torna l'alegria
Has remuntat la partida
I allò que et va preocupar
De cop passa a segon pla
I ara desprens energia

Agafa forces i crida
Encén un foc sobre el gel
La vida et regalarà instants al cel

Agafa forces i crida
Encén un foc sobre el gel
La vida et regalarà instants al cel

More Versions