El diablo
Buitres Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le vendí mi alma a el diablo y se la volví a robar,
El infierno huele mal.
Será que todo es fuego y no para de quemár,
Solo me falta rezar.

No está bién ni mal tener el tiempo atrás.
Alguna vez la suerte tiene que cambiar..
Te juro que me mira me miraba me miró,
La culpa la tengo yo.

Que cara de princesa tiene señor diablo hoy,
¿otra vez se disfrazó?
Su rojo no es tan rojo como el rojo corazón,
¿cuál de todos es mejor?

No está bien ni mal tener el tiempo atrás.
Alguna vez la suerte tiene que cambiar.

Si un día vuelvo a verte solo te pido un favor,
Que me lleves junto a vos.





Ya se fué otra vez,
El día mas largo siempre ha de volver.

Overall Meaning

In Buitres's song "El Diablo," the singer confesses to having sold their soul to the devil, but then stealing it back. The song captures the singer's internal battle between temptation and redemption, and how the idea of hell is constantly present in their mind. The line "El infierno huele mal" (The hell smells bad) suggests that the singer has been to hell and returned, and possibly even had a change of heart about their decisions. They acknowledge their sins but also question whether everything they're experiencing is just fire and burning or if there's more to it. The singer admits that they need to pray and repent for their actions, but they also hold onto hope that their luck will eventually turn around.


The lyrics also mention the devil's presence and how the singer is at fault for succumbing to his temptations. The line "Que cara de princesa tiene señor diablo hoy" (What a princess face you have, Mr. Devil) could be interpreted as the devil masking his true intentions to look more appealing and attractive to the singer. The devil is portrayed as a shape-shifting figure that can appear and disappear at will, further emphasizing his power and influence over the singer. In the end, the singer longs to see the devil again, but this time asks him to take them with him, which could be seen as a desire for a final redemption or just a resignation to their fate.


Line by Line Meaning

Le vendí mi alma a el diablo y se la volví a robar,
I sold my soul to the devil and then stole it back again.


El infierno huele mal.
Hell smells bad.


Será que todo es fuego y no para de quemár,
Perhaps everything is fire and it never stops burning.


Solo me falta rezar.
All I can do is pray.


No está bién ni mal tener el tiempo atrás.
It's neither good nor bad to turn back time.


Alguna vez la suerte tiene que cambiar..
Luck has to change at some point.


Te juro que me mira me miraba me miró,
I swear he looked at me, he used to look at me, he looked at me.


La culpa la tengo yo.
I am to blame.


Que cara de princesa tiene señor diablo hoy,
What a princess face the devil has today.


¿otra vez se disfrazó?
Did he disguise himself again?


Su rojo no es tan rojo como el rojo corazón,
His red is not as red as the red heart.


¿cuál de todos es mejor?
Which one of them is better?


Si un día vuelvo a verte solo te pido un favor,
If I ever see you again, I only ask for one favor.


Que me lleves junto a vos.
Take me with you.


Ya se fué otra vez,
He's gone again.


El día mas largo siempre ha de volver.
The longest day always comes back.




Contributed by Ella D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions