Wawaba
Buraka Som Sistema Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wawa - wawaba
Isso é do presente
Sei com vocês já ficam contente
Wawa - wawaba
Isso é do presente
Sei com vocês já ficam contente
Wawa - wawaba
Na tuga o som já ta bateu
Tipo pipo lê
Mais tarde é na mangolé
Até o people qué conheçê
Quem é aquela mulher?
Quem é aquela mulher?
Quem é aquela mulher?
Quem é aquela mulher?

Cheguei, tá vê
D.J., não é?
Tirei o lugar, empurrei
Aniquilei, já tirei
Kanguei, ké fê?
Já dei, não é?
Jagalei o corpo da lei
Mas quem é? Não sei
Mas quem tá aqui tá mi dança
Quem leva bandeira dabanda
Quem fez a city de Luanda
Tá apunhar, né?
Agora dança

Wawa - wawaba
Isso é do presente
Sei com vocês já ficam contente
Wawa - wawaba
Isso é do presente
Sei com vocês já ficam contente
Wawa - wawaba
Na tuga o som já ta bateu
Tipo pipo lê
Mais tarde é na mangolé
Até o people qué conheçê
Quem é aquela mulher?
Quem é aquela mulher?
Quem é aquela mulher?
Quem é aquela mulher?
Meu kuduro é tipo rebita
Não gusta não fica aflita
Não há quem mi finta
Duvida? Daba trinta
Vim tirar o lugar do Caucusso
Sai do micro de Dekibuso
Quem conhece o som sem limite?
Até já esquecer da ilite
Já não mais conviti
Bandeira...

Wawa - wawaba
Isso é do presente
Sei com vocês já ficam contente
Wawa - wawaba
Isso é do presente




Sei com vocês já ficam contente
Wawa - wawaba

Overall Meaning

The lyrics of Buraka Som Sistema's song Wawaba are a celebration of the present moment and the joy that their music brings to its listeners. The phrase "wawa-wawaba" is sung repeatedly throughout the song, acting as a sort of refrain that emphasizes the lively rhythm and the infectious energy of the music. The lyrics indicate that the song has become popular in Portugal, with the phrase "na tuga o som já ta bateu" (the sound has already hit in Portugal) suggesting the song's popularity among Portuguese youth. The song also references traditional Angolan dance forms such as kuduro and rebita, which are blended with contemporary electronic beats to create a unique and vibrant sound.


The second half of the song is more focused on the personal experiences of the performer, who talks about claiming a space in the music industry and taking on those who doubt their talent. They challenge the listener with lines like "meu kuduro é tipo rebita, não gusta não fica aflita" (my kuduro is like rebita, if you don't like it don't get frightened) and "vim tirar o lugar do caucusso, sai do micro de dekibuso" (I came to take the place of Caucasians, get off the mic of Dekibuso), asserting their own unique vision and style. Overall, Wawaba is a high-energy celebration of the present moment and of the power of music to connect people and cultures.


Line by Line Meaning

Wawa - wawaba
This is the sound of right now. It brings joy to all who hear it.


Isso é do presente
This is the present moment, the here and now.


Sei com vocês já ficam contente
I know you are already happy with this.


Na tuga o som já ta bateu
The sound has already made it to Portugal.


Tipo pipo lê
Like the sound of a whistle blowing.


Mais tarde é na mangolé
Later on, it will be in Mangolé (a neighborhood in Luanda).


Até o people qué conheçê
Everyone wants to know who's making this music.


Quem é aquela mulher?
Who is that woman?


Cheguei, tá vê
I'm here, you see?


D.J., não é?
Are you the DJ?


Tirei o lugar, empurrei
I took my place and pushed forward.


Aniquilei, já tirei
I destroyed it, and now it's gone.


Kanguei, ké fê?
What do you want me to do?


Já dei, não é?
I already gave it my all, right?


Jagalei o corpo da lei
I danced while breaking the law.


Mas quem é? Não sei
But who am I? I don't know.


Mas quem tá aqui tá mi dança
But those who are here are dancing with me.


Quem leva bandeira dabanda
Whoever leads the band is the one I follow.


Quem fez a city de Luanda
Who created the city of Luanda?


Tá apunhar, né?
It's popping, isn't it?


Agora dança
Now dance.


Meu kuduro é tipo rebita
My kuduro is like rebita (a traditional Angolan dance).


Não gusta não fica aflita
If you don't like it, don't worry.


Não há quem mi finta
No one can challenge me.


Duvida? Daba trinta
You doubt it? Let's bet 30.


Vim tirar o lugar do Caucusso
I came to take the place of Caucasians (to be on top).


Sai do micro de Dekibuso
Get out of the microphones of Dekibuso (another musician).


Quem conhece o som sem limite?
Who knows sound without limits?


Até já esquecer da ilite
Until we forget about the elites.


Já não mais conviti
I'm no longer invited.


Bandeira...
Flags... (possibly a reference to waving flags while dancing)




Contributed by Nora P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@liberal8548

A Petty nesta altura era uma miúda de 17 anos, mas atuava e cantava como uma mulher de 30

@christophermirano7916

Isso sim é batida! 2023 alguém?

@solomonsydelle

Oh my goodness! I LOVE THIS!!!! I'm Nigerian and just discovered 'Kuduro'. This is absolutely Fabulous! Just fierce! Go 'head Angola...

@liberal8548

Doze anos depois, ainda fico espantado como é que este mulherão e vozeirão poderoso só tinha 16 ou 17 anos...

@hofAMVS

No nosso tempo buraka era kuduro 

@sergioplayerboy

lembrem-se do Obikwelu, o homem nasceu na nigeria mas adora portugal e já nos deu muitas alegrias

@psetoca

Uma coisa que as pessoas se estao a esquecer é que Portugal desde a muito tempo que é um pais multicultural, ou seja a definição de musica portuguesa ja n pode ser a mm q tinhamos a 20 ou 15 anos atras. Viva Portugal

@Oficialcarlosmartins

k raio de musica.... a continuar assim nem sei onde isto vai parar =\

@contrapranto7756

Isto foi o pináculo da cultura portuguesa.
Gostava de ver as playlists das bestas ressentidinhas que há 13 anos acusavam esta fusion brilhante de "falta de qualidade musical".

@StudioseMeF

isto foi o pinaculo da cultura portuguesa? xDDDDDD

More Comments