1) German rapper Anis Ferchichi who was born on September 28, 1978 in Bonn. His rap is strongly influenced by French Gangsta Rap. He is also known as Sonny Black.
Early Life:
Bushido has a Tunisian father and a German mother. However, he was raised in Berlin by his mother and never got to know his father.
Musical Career:
In 2000 he began his musical career. He gained recognition through King Orgasmus One and his works on several "I Luv Money Records"-Releases. Soon he released his first tape King Of Kingz. This led to him moving to a new label Aggro Berlin, where he worked with Sido, B-Tight, and Fler. The album was later released on CD in 2003 as King Of Kingz (Digital Remastered) and in 2004 as the King of Kingz 2004 Edition with some remixes. In 2002 he released the legendary milestone underground-album Carlo Cokxxx Nutten under his pseudonym, Sonny Black (arguably in the same manner as Eminem), in which he worked with Fler also known as Frank White.
His first Solo-Album was released in 2003, which is called "Vom Bordstein bis zur Skyline". This album had a lot of good reviews and was titled the first real Gangster Rap album in Germany. It was an enormous success for what was still basically an underground release.
Because of artistic differences regarding his future solo career, he left his label, Aggro Berlin, in the summer of 2004 and was taken under contract by Urban/Universal. In 2004, together with Ilan, he produced a remix of the industrial metal group Rammstein's song Amerika. In October 2004 he released his third album Electro Ghetto which reached number six on the German charts. On April 4, 2005 he released his fourth LP in two and half years, Carlo Cokxxx Nutten II, once again using his alter ego Sonny Black and working with Baba Saad in replacement of Fler.
In the winter of 2004/2005, he played a central role in a dispute with the rapper Eko Fresh and also made the song "FLERräter" against his former colleague at Aggro Berlin Fler (a play on the word Verräter, which means traitor).
Legal trouble found its way into his life following a party in Linz, Austria on July 30th, 2005. Upon discovery that his tyres had been slashed, he and two of his bodyguards were involved in a physical altercation with a 20 year old male, who was left with severe head injuries. Bushido spent 15 days in jail before being released on €100,000 bail. He faces a 3 year sentence if convicted.
On the judgemend day he released his Album "Staatsfeind Nr.1" (Public Enemy Nr. 1).
Most people called his time in jail a big promotion for this Album.
The second sampler ersguterjunge Sampler Vol. 2 - Vendetta was released the 1st of December 2006. It features artists who are signed to his Label ersguterjunge. The only single of the Sampler is called "Vendetta" and features Bushido, Eko Fresh and Chakuza.
In 2007 he won another ECHO-award as best hip hop/rap artist. His albums have earned platinum status in Germany, making him the most successful rapper ever in his homeland.
The album, 7 was released on August 31st, 2007 in Germany. As of August 24th, 7 has already pre-sold 100,000 copies in Germany, making it a gold record.
Bushido released his Biography Bushido on 8 September 2008 and his 8th album Heavy Metal Payback was released on 10 October. The singles are: "Ching Ching" and "Für immer jung" (which features Karel Gott).
Controversy:
Somewhat ironically, Bushido's admirers include both immigrants and extreme right-wing youth, which has drawn caution and criticism in Germany. He is often criticized in the media for his allegedly sexist, nationalist, and racist lyrics and for refusing to reject some of his controversial fans. However, some point to his partial North African ethnicity and collaboration with minority artists, like Azad, Eko Fresh, and Cassandra Steen, as evidence Bushido is not racist.
2) 'Bushido' is the name of a one-shot collaboration between some of the best known singer/songwriters from the current generation of rock singers in Spain. The singers involved in the Bushido project are: Búnbury, Carlos Ann, Shuarma and Mortí. They sat together for a couple of weeks and came out with a collection of pop-rock songs that showcase each of their styles and thematic inclinations.
3)Bushido were an obscure post-punk band from the early 80's similar in style to early Cabaret Voltaire/Eric Random etc.
4) Bushido are a progressive rock, three piece from Melbourne, Australia. They have released 2 EP's entitled 'Last Breath' and 'Mercina'. They play music in a similar vein to other Australian bands such as 'The Butterfly Effect', 'Cog' and 'Karnivool'. They are currently writing songs for their debut album set to be released early 2008.
Für Immer Jung
Bushido Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Du scheißt auf die, die sinnlos reden
Arbeitest grad hart
Den ganzen gottverdammten Tag
Du fühlst dich alt und schwach, du fühlst dich ausgelaugt
Und das Schwein von Chef lässt an dir die schlechte Laune raus
Was für ein Pausenclown, zehn Jahre Blut und Schweiß
Du guckst in den Spiegel, dieser Blick sagt „Genug, es reicht!“
Bei deiner Frau ist Funkstille, Trauer, geht sie fremd?
Hast du echt noch Kraft dem Hund aufzulauern?
Die Kinder ha'm dich auch belogen
Egal ob Rauchen, Party, Saufen, Drogen
So hast du dein Blut nicht aufgezogen
Jeder denkt an sich, doch wer denkt an dich?
Früher College-Jacken, jetzt der Anzug, du erkennst dich nicht
Dieses Leben ist halt einfach kalt und schwer
Und jedes Jahr kommen jetzt ein paar Falten mehr
Sag wie gern würdest du jetzt frei wie ein Adler fliegen
Kein' Gedanken mehr verschwenden, irgendwann im Sarg zu liegen
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Deine Eltern sind jetzt alt und krank
Und das ist wie ein schlechter Film
Und du betest jetzt zu Gott, bitte halt ihn an
Es kommt dir vor wie gestern, du warst grade neun
Dein erstes Tor, man ist stolz wenn sich der Vater freut
Er war dein Trainer, ihr kickt vor dem Haus
Heute läuft der Mann gebeugt mit 'nem Krückstock ins Haus
Du wirst traurig, dieser Mann der täglich mit dir draußen war
Sitzt ganz allein am Küchentisch und hat jetzt Grauen Star
Er ist krank, krank weil ihm die Niere fehlt
Der Stock begleitet ihn, wenn er heut' spazierengeht
Ihr geht es schlechter als ihm
Aber keinen interessiert's, der Arzt gibt ihr meist den letzten Termin
Wer kann die Zeit jedoch zurückdrehen?
Wer gibt dir wieder diese Kraft, sie ist schwach
Guck mal, sie kann nur gebückt gehen
Und dir bleibt nur deine Erinnerung
Alles ist vergänglich, doch wir wären gern für immer jung
Immer jung
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Wie gern würde ich jetzt sagen „Hoffnung stirbt zuletzt“
Was hab' ich getan? Warum bestraft mich Gott mit diesem Pech?
Wann wird mir bewusst, dass nichts hier für immer ist?
Dass alles irgendwann zerbricht und ich dann in den Trümmern sitz'
Genieß den Augenblick, wenn du mit deinen Freunden bist
Diesen Moment mit deiner Mutter, denn dann freut sie sich
Irgendwann wird sie gehen, genieß den Augenblick
Den du grade mit ihr teilst, alles andere braucht sie nicht
Und diese scheiß Gewohnheit, jeder denkt an sich
Kinder stressen ihren Vater, bis er lediglich zerbricht
Bis er einfach nicht mehr kann
Und auch nicht mehr reden will
Weil er wieder jung sein möchte und auch leben will
Nichts ist für immer, wir wären gern für immer jung
Lass uns die Zeit, die bleibt, einfach nur verbringen und
Vergiss auch ein' Tag den harten Job
Hol' jetzt die Ray Ban, die Blue Jeans, sing für sie, Karel Gott
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Denn nichts ist für immer
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Ein Leben lang für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Für immer im Leben
Für immer, für immer, für immer jung
The song Für Immer Jung, which translates to Forever Young, by Bushido feat. Karel Gott, speaks about the concept of remaining young at heart and cherishing the good moments in life, as nothing lasts forever. The lyrics of the song delve deep into the daily struggles of an individual, from dealing with a bad boss to facing conflicts in personal relationships. The song encourages one to hold on to the memories and cherish them deeply. The first verse talks about the importance of reminiscing the good old days as everything is fleeting, and one must hold on to things that really matter in life. The second verse talks about the struggles of someone who works hard all day but still feels drained and overwhelmed. It also mentions how relationships with family members and friends can sometimes feel strenuous and difficult to maintain. Finally, the chorus repeats the idea of living life to the fullest and valuing every precious moment.
Line by Line Meaning
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
The desire to stay youthful and vibrant never fades, even as life goes on.
Du musst dich an die schöne Zeit erinnern
Remembering the good times is important to keep the spirit alive.
Denn nichts ist für immer
The truth that everything is temporary shouldn't be forgotten.
Du scheißt auf die, die sinnlos reden
Ignore those who talk without any purpose or meaning.
Denn du bleibst ein Mann der Tat
You remain a person who takes action and gets things done.
Arbeitest grad hart
You work hard every day to achieve your goals.
Den ganzen gottverdammten Tag
You work tirelessly all day long.
Du fühlst dich alt und schwach, du fühlst dich ausgelaugt
Feeling old and tired is taking a toll on your energy levels.
Und das Schwein von Chef lässt an dir die schlechte Laune raus
Your miserable boss takes out their anger on you.
Was für ein Pausenclown, zehn Jahre Blut und Schweiß
Your boss neither understands nor appreciates the hard work you put in over the last decade.
Du guckst in den Spiegel, dieser Blick sagt „Genug, es reicht!“
Your reflection tells you that you've had enough and can't take it anymore.
Bei deiner Frau ist Funkstille, Trauer, geht sie fremd?
Your relationship with your wife is strained, and you're unsure whether she's being unfaithful or not.
Hast du echt noch Kraft dem Hund aufzulauern?
You're feeling too exhausted to confront your problems and find a solution.
Die Kinder ha'm dich auch belogen
Your children have lied to you, and you're disappointed in them.
Egal ob Rauchen, Party, Saufen, Drogen
Your kids are indulging in unhealthy habits like smoking, partying, drinking, and drugs.
So hast du dein Blut nicht aufgezogen
You didn't raise your children to live this way.
Jeder denkt an sich, doch wer denkt an dich?
Everyone is concerned with their own problems, but who is looking out for you?
Früher College-Jacken, jetzt der Anzug, du erkennst dich nicht
You feel like you don't even recognize yourself anymore – going from wearing college jackets to wearing suits.
Dieses Leben ist halt einfach kalt und schwer
Life is tough and unforgiving.
Und jedes Jahr kommen jetzt ein paar Falten mehr
Your physical appearance reveals the signs of aging.
Sag wie gern würdest du jetzt frei wie ein Adler fliegen
You wish you could fly free and feel the liberation of being an eagle.
Kein' Gedanken mehr verschwenden, irgendwann im Sarg zu liegen
You don't want to waste your thoughts worrying about death and the inevitable end.
Deine Eltern sind jetzt alt und krank
Your parents are old and sick now.
Und das ist wie ein schlechter Film
Their situation feels like a tragic movie playing out before your eyes.
Und du betest jetzt zu Gott, bitte halt ihn an
You're praying to God to hold onto them for a little longer.
Es kommt dir vor wie gestern, du warst grade neun
You remember how fast time has passed by, and how it felt like just yesterday when you were nine years old.
Dein erstes Tor, man ist stolz wenn sich der Vater freut
Scoring your first goal made your father proud and happy.
Er war dein Trainer, ihr kickt vor dem Haus
Your father used to coach you, and the two of you used to play outside the house.
Heute läuft der Mann gebeugt mit 'nem Krückstock ins Haus
Now, your father has lost his strength, and he walks into the house with a limp and a cane.
Du wirst traurig, dieser Mann der täglich mit dir draußen war
The man who used to play outside with you every day now makes you sad.
Sitzt ganz allein am Küchentisch und hat jetzt Grauen Star
Your father is now alone, sitting at the kitchen table, and has developed cataracts.
Er ist krank, krank weil ihm die Niere fehlt
Your father is sick and needs a kidney transplant.
Der Stock begleitet ihn, wenn er heut' spazierengeht
Now, he needs a cane to go for a walk.
Ihr geht es schlechter als ihm
Your mother's condition is much worse than your father's.
Aber keinen interessiert's, der Arzt gibt ihr meist den letzten Termin
No one cares, and the doctor has given her a limited time left to live.
Wer kann die Zeit jedoch zurückdrehen?
You can't turn back time, and have to accept things the way they are.
Wer gibt dir wieder diese Kraft, sie ist schwach
You're looking for a source of strength to help your weak mother.
Guck mal, sie kann nur gebückt gehen
Her physical health has declined so much that she can only walk bent over.
Und dir bleibt nur deine Erinnerung
All you have left are your memories.
Alles ist vergänglich, doch wir wären gern für immer jung
Everything is temporary, yet we yearn to stay young forever.
Wie gern würde ich jetzt sagen „Hoffnung stirbt zuletzt“
You'd like to say that hope never dies.
Was hab' ich getan? Warum bestraft mich Gott mit diesem Pech?
You question what you've done wrong to deserve bad luck and misfortune.
Wann wird mir bewusst, dass nichts hier für immer ist?
You wonder when you'll come to the realization that nothing lasts forever.
Dass alles irgendwann zerbricht und ich dann in den Trümmern sitz'
Everything will eventually fall apart, and you'll be left sitting in the ruins.
Genieß den Augenblick, wenn du mit deinen Freunden bist
Enjoy the moment when you're with your friends.
Diesen Moment mit deiner Mutter, denn dann freut sie sich
Savor the time you spend with your mother, and make her happy.
Irgendwann wird sie gehen, genieß den Augenblick
Eventually, she'll pass away, savor every moment while you can.
Den du grade mit ihr teilst, alles andere braucht sie nicht
The present moment is the only thing that matters to her right now.
Und diese scheiß Gewohnheit, jeder denkt an sich
People's selfish tendencies and habits are annoying you.
Kinder stressen ihren Vater, bis er lediglich zerbricht
Your kids are pushing you to the breaking point with their demands and stress.
Bis er einfach nicht mehr kann
You can only take so much until you can't handle it anymore.
Und auch nicht mehr reden will
You don't even want to talk anymore.
Weil er wieder jung sein möchte und auch leben will
You long to be young again and enjoy life to the fullest.
Nichts ist für immer, wir wären gern für immer jung
Nothing lasts forever, but we all wish to remain young forever.
Lass uns die Zeit, die bleibt, einfach nur verbringen und
Let's spend the remaining time just enjoying life.
Vergiss auch ein' Tag den harten Job
Take a break from the tough job for a day.
Hol' jetzt die Ray Ban, die Blue Jeans, sing für sie, Karel Gott
Wear your Ray Ban sunglasses and blue jeans, and sing for Karel Gott.
Ich werde einfach immer alles geben
You will always give your best effort, no matter what.
Ein Leben lang für immer jung
You'll always strive to stay young, even as you grow older.
Für immer im Leben
You'll always stay alive in spirit, even after death.
Für immer, für immer, für immer jung
Forever young, forever young, forever young.
Lyrics © Budde Music Publishing GmbH, Universal Music Publishing Group
Written by: Bernhard Lloyd, Frank Mertens, Marian Gold, Anis Ferchichi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@deralex5631
Er ist 80 Jahre jung geblieben, Ruhe in Frieden du wundervoller Mann ❤
@HotOGaming
RIP
@janjanu5650
😢
@Zeinab-w1v
Klingt so als würdet du immernoch seine Musik feiern würdest. Tust du nicht .
@deralex5631
@@Zeinab-w1v Man konnte ihn nur alleine für seine Persönlichkeit feiern, woher du nun aber weisst, welche Musik ich von welchem Künstler zu welcher Zeit feier, kann ich mir auch nicht erklären. Zu mal die Musik von Karel Gott ja auch nicht zeitlos ist ;)
@hrvatska4208
@@Zeinab-w1v Die deutsche Grammatik sollte man schon drauf haben
@Ernesto_the_Caffiend
Ruhe in Frieden Karel Gott 😔
1939-2019
@ellenonjka
Ein großer Mensch von uns gegangen. Danke, Karel Gott. RIP
@marcusson1983
F
@NLateSlay
Danke für diesen Song danke für Biene Maja´s Titelsong danke für alles! Kindheitsidol <3