1) German rapper Anis Ferchichi who was born on September 28, 1978 in Bonn. His rap is strongly influenced by French Gangsta Rap. He is also known as Sonny Black.
Early Life:
Bushido has a Tunisian father and a German mother. However, he was raised in Berlin by his mother and never got to know his father.
Musical Career:
In 2000 he began his musical career. He gained recognition through King Orgasmus One and his works on several "I Luv Money Records"-Releases. Soon he released his first tape King Of Kingz. This led to him moving to a new label Aggro Berlin, where he worked with Sido, B-Tight, and Fler. The album was later released on CD in 2003 as King Of Kingz (Digital Remastered) and in 2004 as the King of Kingz 2004 Edition with some remixes. In 2002 he released the legendary milestone underground-album Carlo Cokxxx Nutten under his pseudonym, Sonny Black (arguably in the same manner as Eminem), in which he worked with Fler also known as Frank White.
His first Solo-Album was released in 2003, which is called "Vom Bordstein bis zur Skyline". This album had a lot of good reviews and was titled the first real Gangster Rap album in Germany. It was an enormous success for what was still basically an underground release.
Because of artistic differences regarding his future solo career, he left his label, Aggro Berlin, in the summer of 2004 and was taken under contract by Urban/Universal. In 2004, together with Ilan, he produced a remix of the industrial metal group Rammstein's song Amerika. In October 2004 he released his third album Electro Ghetto which reached number six on the German charts. On April 4, 2005 he released his fourth LP in two and half years, Carlo Cokxxx Nutten II, once again using his alter ego Sonny Black and working with Baba Saad in replacement of Fler.
In the winter of 2004/2005, he played a central role in a dispute with the rapper Eko Fresh and also made the song "FLERräter" against his former colleague at Aggro Berlin Fler (a play on the word Verräter, which means traitor).
Legal trouble found its way into his life following a party in Linz, Austria on July 30th, 2005. Upon discovery that his tyres had been slashed, he and two of his bodyguards were involved in a physical altercation with a 20 year old male, who was left with severe head injuries. Bushido spent 15 days in jail before being released on €100,000 bail. He faces a 3 year sentence if convicted.
On the judgemend day he released his Album "Staatsfeind Nr.1" (Public Enemy Nr. 1).
Most people called his time in jail a big promotion for this Album.
The second sampler ersguterjunge Sampler Vol. 2 - Vendetta was released the 1st of December 2006. It features artists who are signed to his Label ersguterjunge. The only single of the Sampler is called "Vendetta" and features Bushido, Eko Fresh and Chakuza.
In 2007 he won another ECHO-award as best hip hop/rap artist. His albums have earned platinum status in Germany, making him the most successful rapper ever in his homeland.
The album, 7 was released on August 31st, 2007 in Germany. As of August 24th, 7 has already pre-sold 100,000 copies in Germany, making it a gold record.
Bushido released his Biography Bushido on 8 September 2008 and his 8th album Heavy Metal Payback was released on 10 October. The singles are: "Ching Ching" and "Für immer jung" (which features Karel Gott).
Controversy:
Somewhat ironically, Bushido's admirers include both immigrants and extreme right-wing youth, which has drawn caution and criticism in Germany. He is often criticized in the media for his allegedly sexist, nationalist, and racist lyrics and for refusing to reject some of his controversial fans. However, some point to his partial North African ethnicity and collaboration with minority artists, like Azad, Eko Fresh, and Cassandra Steen, as evidence Bushido is not racist.
2) 'Bushido' is the name of a one-shot collaboration between some of the best known singer/songwriters from the current generation of rock singers in Spain. The singers involved in the Bushido project are: Búnbury, Carlos Ann, Shuarma and Mortí. They sat together for a couple of weeks and came out with a collection of pop-rock songs that showcase each of their styles and thematic inclinations.
3)Bushido were an obscure post-punk band from the early 80's similar in style to early Cabaret Voltaire/Eric Random etc.
4) Bushido are a progressive rock, three piece from Melbourne, Australia. They have released 2 EP's entitled 'Last Breath' and 'Mercina'. They play music in a similar vein to other Australian bands such as 'The Butterfly Effect', 'Cog' and 'Karnivool'. They are currently writing songs for their debut album set to be released early 2008.
Reich mir nicht deine Hand
Bushido Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Es war Mama, die es nicht verkraftet hat
Sie wollte sich scheiden lassen, hör auf zu lügen
Wie oft wurde sie von dir verprügelt?
Wie oft hast du sie grundlos angeschrien?
Ihre Arme waren blau, doch sie hörte niemals auf ihren Mann zu lieben
Vielleicht war es wegen mir
Sie ist stark geblieben, nur damit ich meinen Vater nicht verlier'
Ich hab' mich sogar mal gefragt, ob du tot bist
Wieso traf es bloß mich?
Ich war im Kindergarten
Aber bist du mal gekommen um mich abzuholen?
Nein, du hast dein Kind verraten
Du hast an mich gedacht
Warum kann ich dir nicht glauben?
Falls du es schaffst, dann schau mir in die Augen
Du hast mich im Stich gelassen
Ich guck' die Bilder an und fang' an dein Gesicht zu hassen
Reich mir nicht deine Hand
Ich würd' sie nie wieder nehmen
Ich will dich nie wieder sehen
Bitte komm jetzt nicht an
Und sag ich muss dich verstehen
Es ist Schluss mit den Tränen
Reich mir nicht deine Hand
Du hast mich so sehr enttäuscht
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
Bitte komm jetzt nicht an
Du brauchst mir nichts zu erzählen
Mama sagte du wolltest gehen
Dann an meiner Einschulung
Mein erster Schultag allein und der erste Tag im Fußballverein
Aber dich hat es nicht interessiert
Ich weiß bis heute nicht den Grund
Vater, du verleugnest deinen Jungen
Ich möchte dir nichts beibringen
Und ich nenne dich nicht Feigling
Aber wegen dir war ich ein Heimkind
Sogar die Kerzen auf der Torte brannten ohne dich
Du bist ein Lügner, wenn du sagst, dass du dein Sohn vermisst
Ich war gerade fünf
Und schon alleine auf dem Spielplatz
Wo war dieser Vater, der mich lieb hat?
Wie kann man sein Kind so verachten?
Ja, du bist mein Vater, aber bestimmt nicht erwachsen
So oft gedealt, ich hab' so oft geklaut
Mama hat sich nicht getraut, ihren Sohn zu verhauen
Und ich sag' es dir nicht gern
Aber du hast mir gefehlt
Du hast von meiner Jugend nichts erlebt
Reich mir nicht deine Hand
Ich würd' sie nie wieder nehmen
Ich will dich nie wieder sehen
Bitte komm jetzt nicht an
Und sag ich muss dich verstehen
Es ist Schluss mit den Tränen
Reich mir nicht deine Hand
Du hast mich so sehr enttäuscht
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
Bitte komm jetzt nicht an
Du brauchst mir nichts zu erzählen
Mama sagte du wolltest gehen
Das erste Mal gesehen, habe ich dich zu spät
Ich war sechsundzwanzig Jahre alt, OK?
Du warst nicht der Vater, den ich mir erhofft habe
Deine scheiß Adresse fand ich auf 'ner Postkarte
Und ich habe dich in Düsseldorf gesucht
In Düsseldorf gefunden, und Düsseldorf verflucht
Ich saß in deiner Wohnung drin, ich hab' dich angesehen
Du hast mir Leid getan, hör auf mich anzuflehen
Du hast gesagt Mama hätte sich von dir getrennt
Wenn du besoffen warst, warst du wie ein fremder Mensch
Und es tut dir jetzt bestimmt nicht leid
Heute sag' ich dir, es war für dein Kind nicht leicht
Und ich wünsche dir nichts Schlechtes
Einfach aus den Grund, weil kein Mensch auf Gottes Erden hier perfekt ist
Ich bin erwachsen, ich kann mich jetzt um Mama sorgen
Sie sind verschwunden, ich meine Mamas Sorgen
Reich mir nicht deine Hand
Ich würd' sie nie wieder nehmen
Ich will dich nie wieder sehen
Bitte komm jetzt nicht an
Und sag ich muss dich verstehen
Es ist Schluss mit den Tränen
Reich mir nicht deine Hand
Du hast mich so sehr enttäuscht
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
Bitte komm jetzt nicht an
Du brauchst mir nichts zu erzählen
Mama sagte du wolltest gehen
In "Reich mir nicht deine Hand," by Bushido, the artist expresses the pain of growing up without the presence and love of his biological father. The first verse describes how his father left when he was just three years old, leaving Bushido’s mother behind. The father had been violent towards the mother, but despite this, the mother remained strong for the sake of her child. As time went on, Bushido’s father made no effort to connect with or care for him, leaving him feeling neglected and hurt. The chorus of the song repeatedly emphasizes that Bushido doesn’t want his father to try to reconnect with him or offer excuses for his past behavior.
The verse that follows the chorus highlights the various stages of Bushido’s childhood and adolescence that he experienced alone, without his father’s guidance or support. Despite the father being alive, Bushido was essentially a fatherless child who had to navigate life without the presence of his biological father. In the final verse, Bushido recounts his own efforts to locate his father when he had grown into a man himself. He was able to find him, but by then, Bushido had moved on in life and no longer needed him.
Line by Line Meaning
Ich war damals gerade drei, als du mich verlassen hast
At the age of three, you left me behind.
Es war Mama, die es nicht verkraftet hat
Mom couldn't handle it.
Sie wollte sich scheiden lassen, hör auf zu lügen
She wanted a divorce, stop lying.
Wie oft wurde sie von dir verprügelt?
How many times did you beat her?
Wie oft hast du sie grundlos angeschrien?
How many times did you yell at her for no reason?
Ihre Arme waren blau, doch sie hörte niemals auf ihren Mann zu lieben
Her arms were bruised, but she never stopped loving her husband.
Vielleicht war es wegen mir
Maybe it was because of me.
Sie ist stark geblieben, nur damit ich meinen Vater nicht verlier'
She stayed strong, so I wouldn't lose my father.
Und ich wusste nicht, was los ist
And I didn't know what was going on.
Ich hab' mich sogar mal gefragt, ob du tot bist
I even wondered if you were dead.
Wieso traf es bloß mich?
Why did it have to be me?
Ich war im Kindergarten
I was in kindergarten.
Aber bist du mal gekommen um mich abzuholen?
But did you ever come to pick me up?
Nein, du hast dein Kind verraten
No, you betrayed your child.
Du hast an mich gedacht
You thought of me.
Warum kann ich dir nicht glauben?
Why can't I believe you?
Falls du es schaffst, dann schau mir in die Augen
If you can, look me in the eyes.
Du hast mich im Stich gelassen
You left me hanging.
Ich guck' die Bilder an und fang' an dein Gesicht zu hassen
I look at the pictures and start to hate your face.
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand.
Ich würd' sie nie wieder nehmen
I would never take it again.
Ich will dich nie wieder sehen
I never want to see you again.
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come to me now.
Und sag ich muss dich verstehen
And say I have to understand you.
Es ist Schluss mit den Tränen
It's time to stop crying.
Du hast mich so sehr enttäuscht
You have disappointed me so much.
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
You're the one who fathered this son.
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come to me now.
Du brauchst mir nichts zu erzählen
You don't need to tell me anything.
Mama sagte du wolltest gehen
Mom said you wanted to leave.
Dann an meiner Einschulung
Then at my school enrollment.
Mein erster Schultag allein und der erste Tag im Fußballverein
My first day of school alone and my first day at the soccer club.
Aber dich hat es nicht interessiert
But you weren't interested.
Ich weiß bis heute nicht den Grund
I still don't know the reason.
Vater, du verleugnest deinen Jungen
Father, you deny your boy.
Ich möchte dir nichts beibringen
I don't want to teach you anything.
Und ich nenne dich nicht Feigling
And I don't call you a coward.
Aber wegen dir war ich ein Heimkind
But because of you, I was a foster child.
Sogar die Kerzen auf der Torte brannten ohne dich
Even the candles on the cake burned without you.
Du bist ein Lügner, wenn du sagst, dass du dein Sohn vermisst
You're a liar if you say you miss your son.
Ich war gerade fünf
I was just five.
Und schon alleine auf dem Spielplatz
And already alone on the playground.
Wo war dieser Vater, der mich lieb hat?
Where was that father who loved me?
Wie kann man sein Kind so verachten?
How can you despise your own child?
Ja, du bist mein Vater, aber bestimmt nicht erwachsen
Yes, you're my father, but certainly not mature.
So oft gedealt, ich hab' so oft geklaut
Dealing so many times, I stole so many times.
Mama hat sich nicht getraut, ihren Sohn zu verhauen
Mom didn't dare to beat her son.
Und ich sag' es dir nicht gern
And I don't like to tell you.
Aber du hast mir gefehlt
But I missed you.
Du hast von meiner Jugend nichts erlebt
You didn't experience anything from my youth.
Das erste Mal gesehen, habe ich dich zu spät
The first time I saw you, it was too late.
Ich war sechsundzwanzig Jahre alt, OK?
I was twenty-six years old, okay?
Du warst nicht der Vater, den ich mir erhofft habe
You weren't the father I was hoping for.
Deine scheiß Adresse fand ich auf 'ner Postkarte
I found your damn address on a postcard.
Und ich habe dich in Düsseldorf gesucht
And I looked for you in Düsseldorf.
In Düsseldorf gefunden, und Düsseldorf verflucht
Found you in Düsseldorf and cursed Düsseldorf.
Ich saß in deiner Wohnung drin, ich hab' dich angesehen
I sat in your apartment and looked at you.
Du hast mir Leid getan, hör auf mich anzuflehen
I felt sorry for you, stop begging me.
Du hast gesagt Mama hätte sich von dir getrennt
You said Mom left you.
Wenn du besoffen warst, warst du wie ein fremder Mensch
When you were drunk, you were like a stranger.
Und es tut dir jetzt bestimmt nicht leid
And you probably don't regret it now.
Heute sag' ich dir, es war für dein Kind nicht leicht.
Today I tell you, it was not easy for your child.
Und ich wünsche dir nichts Schlechtes
And I don't wish you anything bad.
Einfach aus den Grund, weil kein Mensch auf Gottes Erden hier perfekt ist
Simply because no one on God's earth is perfect here.
Ich bin erwachsen, ich kann mich jetzt um Mama sorgen
I'm an adult, I can take care of Mom now.
Sie sind verschwunden, ich meine Mamas Sorgen
They've disappeared, I mean Mom's troubles.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Peter Pangerl, Andreas Janetschko, Anis Ferchichi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Levi 439
Gott stehe jeden bei, der ohne einer Vaterrolle aufgewachsen ist. Amen
Samuel Darenskiy
@PLUG - Pluggy inwiefern entlarven?
Samuel Darenskiy
@PLUG - Pluggy anbringst*
PLUG - Pluggy
@Samuel Darenskiy Entlarvst dul dich wenn du Kritik in einem ganzen Satz anbringt?
Samuel Darenskiy
jedem*
Eric Jungmann
Seit 21jahren war er nicht für mich da und ich vermisse in nicht mehr vor ein paar Jahren habe ich es mir gewünscht dan kam ein. Tag wo du einen Risen Fehler gemacht Du hast meine Mutter geschlagen und dafür wirst du bluten
Sivaslı
Ich fühle dieses Lied bis heute noch. Jeden einzelnen Satz. Nur wer das alles selbst durchgemacht hat, weiß wie es sich anfühlt. Früher dachte ich, ich wäre die einzige, die solche schweren Zeiten durchgemacht hat. Wenn ich jetzt so die Kommentare lese, merke ich, dass ich nie alleine war.. Ich hoffe, alles was wir nicht erleben konnten, können wir unseren Kindern eines Tages erleben lassen. 🖤 bleibt gesund
Der Schabbock
Allein für diesen Kommentar liebe ich dich, brutal, sagt alles was ich genauso denke
PLUG - Pluggy
Und trotzdem muss man kein Opfer wie Bushido werden! Was sollen die Kids in Afrika sagen? Sollen wir froh sein das die nicht Amok laufen? Leute...
Semîramis UBW
zeig wurstfach