Her most popular album is the live recording Acústico ("Acoustic") that she did for MTV Brasil. Her best-known hit songs are her cover of "Malandragem", originally written by Cazuza, and "Segundo Sol". Eller is known for her fusion of MPB with rock as well as for her deep husky singing voice.
She is also notable as one of Brazil's most prominent lesbian artists. Her sexuality, along with her musical style, has caused some to draw comparisons with Ani DiFranco, the Indigo Girls as well as Melissa Etheridge.
Eller died on December 29, 2001 after being rushed to hospital in Rio de Janeiro by her partner. She was admitted in a delirious and incoherent state during which she suffered a series of heart attacks; a police investigation concluded that these were due to a heart condition rather than to drug use. She was 39 years old. She left a young son behind whose custody was assumed by her partner.
Eller still has a devoted following in Brazil, and her popularity has continued to grow. Her music continues to be played daily on various Brazilian radio stations and her CDs are still prominently for sale in stores.
As Coisas Tão Mais Lindas
Cássia Eller Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Só reconheci suas cores belas quando eu te vi
Entre as coisas bem vindas que já recebi
Eu reconheci minhas cores nela, então eu me vi
Está em cima com o céu e o luar
Hora dos dias, semanas, meses, anos, décadas
E séculos, milênios que vão passar
Água marinha põe estrelas no mar
Praias, baías, braços, cabos, mares, golfos
E penínsulas e oceanos que não vão secar
E as coisas lindas são mais lindas
Quando você está
Hoje você está
Onde você está
As coisas são mais lindas
Por que você está
Onde você está
Hoje você está
Nas coisas tão mais lindas
The lyrics to Cássia Eller's song As Coisas Tão Mais Lindas reflect the idea that the beauty of things becomes more apparent when viewed through the lens of love. The first verse describes how the singer only became aware of the beauty of the world after falling in love with someone who illuminated its colors. The second verse juxtaposes the fleeting nature of time with the endless vastness of the sky and sea, ultimately implying that love is the only constant thing that can persist through time. The chorus repeats the sentiment that everything is more beautiful because the beloved is present.
The song's message is clear: our perspective is elevated by the love we feel for others. Love acts like a filter that enhances our vision and perception of the world. The romantic interpretation of the lyrics is only one of many meanings that could be inferred from the song. It could be seen as an ode to beauty, with love serving as a means to appreciate the world or it could also be viewed as a meditation on the impermanence of life, with love standing as the only enduring thing. Regardless of interpretation, the song points towards the inherent value of love in life.
Line by Line Meaning
Entre as coisas mais lindas que eu conheci
Among the most beautiful things I've seen
Só reconheci suas cores belas quando eu te vi
I only recognized their beautiful colors when I saw you
Entre as coisas bem vindas que já recebi
Among the welcome things I've received
Eu reconheci minhas cores nela, então eu me vi
I recognized my own colors in her, and therefore saw myself
Está em cima com o céu e o luar
It's up there with the sky and the moon
Hora dos dias, semanas, meses, anos, décadas
The time of days, weeks, months, years, decades
E séculos, milênios que vão passar
And centuries, millennia that will go by
Água marinha põe estrelas no mar
Aquamarine puts stars in the sea
Praias, baías, braços, cabos, mares, golfos
Beaches, bays, arms, capes, seas, gulfs
E penínsulas e oceanos que não vão secar
And peninsulas and oceans that will not dry up
E as coisas lindas são mais lindas
And beautiful things are even more beautiful
Quando você está
When you're here
Hoje você está
Today, you're here
Onde você está
Wherever you are
As coisas são mais lindas
Things are more beautiful
Por que você está
Because you're here
Onde você está
Wherever you are
Hoje você está
Today, you're here
Nas coisas tão mais lindas
In the most beautiful things
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind