Her most popular album is the live recording Acústico ("Acoustic") that she did for MTV Brasil. Her best-known hit songs are her cover of "Malandragem", originally written by Cazuza, and "Segundo Sol". Eller is known for her fusion of MPB with rock as well as for her deep husky singing voice.
She is also notable as one of Brazil's most prominent lesbian artists. Her sexuality, along with her musical style, has caused some to draw comparisons with Ani DiFranco, the Indigo Girls as well as Melissa Etheridge.
Eller died on December 29, 2001 after being rushed to hospital in Rio de Janeiro by her partner. She was admitted in a delirious and incoherent state during which she suffered a series of heart attacks; a police investigation concluded that these were due to a heart condition rather than to drug use. She was 39 years old. She left a young son behind whose custody was assumed by her partner.
Eller still has a devoted following in Brazil, and her popularity has continued to grow. Her music continues to be played daily on various Brazilian radio stations and her CDs are still prominently for sale in stores.
No Recreio
Cássia Eller Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
se apoiando com as mãos na borda,
fervendo a água que não era tão fria,
e um azulejo se partiu porque a porta
do nosso amor estava se abrindo
e os pés que irão por esse caminho
vão terminar no altar... eu só queria
e alguém igual não há de ter.
Então quero mudar de lugar,
eu quero estar no lugar da sala pra te receber,
na cor do esmalte que você vai escolher
só para as unhas pintar.
Quando é que você vai sacar
que o vão que fazem suas mãos
é só por que não está comigo?
Só é possível te amar.
Seus pés se espalham em fivela e sandália
e o chão se abre por dois sorrisos
virão guiando o seu corpo que é praia
de um escândalo, charme macio,
que cor terá se derreter?
Que som os lábios vão morder?
Vem me ensinar a falar, vem me ensinar a ter você.
Na minha boca agora mora o teu nome,
é a vista que os meus olhos querem ter
sem precisar procurar, nem descansar e adormecer,
não acredito que vou gastar desse modo a vida
olhar pro sol só ver janela e cortina
no meu coração fiz um lar,
o meu coração é o teu lar.
E de que adianta tanta mobília
se você não esta comigo?
Só é possível te amar.
Ouve os sinos, amor!
Só é possível te amar.
Escorre aos litros o amor!
The lyrics to Cássia Eller's "No Recreio" are a poetic expression of love and longing. The first verse describes a moment of intense attraction, where the singer looks adoringly at their lover in the pool, the intensity of their passion causing a tile to break. This moment symbolizes the opening of the door to their love, which will eventually lead them to the altar. The second verse describes the desire to change places with the furniture and even the nail polish choice of the beloved, emphasizing the singer's desire to be close to them in any way possible. The third verse speaks to the pain of separation, where even the hands of the lover seem to be creating a void without them. The final verse is an expression of the depth of their love, with the singer proclaiming that their heart is the home for their beloved, and without them, there is no point to life.
Line by Line Meaning
Quer saber, quando te olhei na piscina,
I want to tell you that when I saw you at the pool, leaning on the edge, heating up the not-so-cold water, and a tile cracked because the door to our love was opening.
se apoiando com as mãos na borda,
You were supporting yourself with your hands on the edge, looking beautiful in that moment.
fervendo a água que não era tão fria,
I noticed the water wasn't cold enough, but it didn't seem to bother you as you enjoyed yourself.
e um azulejo se partiu porque a porta
Because our love was so powerful, it caused even the tile to break, as if in celebration.
do nosso amor estava se abrindo
Our love was coming to life, and it was beautiful to witness.
e os pés que irão por esse caminho
The feet that will walk down this road
vão terminar no altar... eu só queria
Will end up at the altar... I just wanted
me casar com alguém igual a você
To marry someone just like you.
e alguém igual não há de ter.
There's no one else like you.
Então quero mudar de lugar,
I want to change my surroundings,
eu quero estar no lugar da sala pra te receber,
I want to be in the living room to greet you,
na cor do esmalte que você vai escolher
And I want to know what color nail polish you'll choose
só para as unhas pintar.
just to paint your nails.
Quando é que você vai sacar
When will you realize
que o vão que fazem suas mãos
That the empty space between your hands
é só por que não está comigo?
Is only there because you're not with me?
Só é possível te amar.
Loving you is the only option.
Seus pés se espalham em fivela e sandália
Your feet spread out in a buckle and sandal
e o chão se abre por dois sorrisos
And the ground opens up for two smiles
virão guiando o seu corpo que é praia
Guiding your body like a beach
de um escândalo, charme macio,
A scandalous, soft charm
que cor terá se derreter?
What color will it be when it melts?
Que som os lábios vão morder?
What sound will your lips make when they bite?
Vem me ensinar a falar, vem me ensinar a ter você.
Come teach me how to speak, come teach me how to have you.
Na minha boca agora mora o teu nome,
Your name now lives in my mouth,
é a vista que os meus olhos querem ter
It's the view my eyes want to see
sem precisar procurar, nem descansar e adormecer,
Without having to search, or rest and fall asleep,
não acredito que vou gastar desse modo a vida
I can't believe I'll spend my life like this
olhar pro sol só ver janela e cortina
Looking at the sun, only seeing windows and curtains.
no meu coração fiz um lar,
I made a home in my heart,
o meu coração é o teu lar.
My heart is your home.
E de que adianta tanta mobília
And what good is so much furniture
se você não esta comigo?
If you're not with me?
Ouve os sinos, amor!
Listen to the bells, my love!
Só é possível te amar.
Loving you is the only option.
Escorre aos litros o amor!
Love pours out by the liters!
Contributed by Max A. Suggest a correction in the comments below.
@GabySilva-to3ph
Quer saber? Quando te olhei na piscina
Se apoiando com as mãos na borda
Fervendo a água que não era tão fria
E um azulejo se partiu, porque a porta
Do nosso amor estava se abrindo
E os pés que irão por esse caminho
Vão terminar no altar
Eu só queria me casar
Com alguém igual a você
E alguém igual não há de ter
Então quero mudar de lugar
Eu quero estar no lugar
Da sala pra te receber
Na cor do esmalte que você vai escolher
Só para as unhas pintar
Quando é que você vai sacar
Que o vão que fazem suas mãos
É só porque você não está comigo
Só é possível te amar
Seus pés se espalham em fivelas e sandália
E o chão se abre por dois sorrisos
Virão guiando o seu corpo que é praia
De um escândalo, charme macio
Que o cor terá se derreter?
Que som os lábios vão morder?
Vem me ensinar a falar
Vem me ensinar ter você
Na minha boca, agora, mora o teu nome
É a vista que os meus olhos querem ter
Sem precisar procurar
Nem descansar e adormecer
Não quero acreditar que vou gastar desse modo a vida
Olhar pro céu só ver janela e cortina
No meu coração, fiz um lar
O meu coração é o teu lar
E de que me adianta tanta mobília
Se você não está comigo
Só é possível te amar
Ouve os sinos, amor
Só é possível te amar
Escorre aos litros, o amor
@MateusRDMelo
No Recreio...
Quer saber, quando te olhei na piscina
Se apoiando com as mãos na borda
Fervendo a água que não era tão fria
E um azulejo se partiu porque a porta
Do nosso amor estava se abrindo
E os pés que irão por esse caminho
Vão terminar no altar
Eu só queria me casar com alguém igual a você
E alguém igual não há de ter
Então quero mudar de lugar
Eu quero estar no lugar da sala pra te receber
Na cor do esmalte que você vai escolher
Só para as unhas pintar
Quando é que você vai sacar
Que o vão que fazem suas mãos
É só porque não está comigo?
Só é possível te amar
Seus pés se espalham em fivela e sandália
E o chão se abre por dois sorrisos
Virão guiando o seu corpo que é praia
De um escândalo, charme macio
Que cor terá se derreter?
Que som os lábios vão morder?
Vem me ensinar a falar, vem me ensinar a ter você
Na minha boca agora mora o teu nome
É a vista que os meus olhos querem ter
Sem precisar procurar, nem descansar e adormecer
Não quero acreditar que vou gastar desse modo a vida
Olhar pro sol, só ver janela e cortina
No meu coração fiz um lar
O meu coração é o teu lar
E de que me adianta tanta mobília
Se você não está comigo?
Só é possível te amar
Ouve os sinos, amor
Só é possível te amar
Escorre aos litros o amor
@Julia.ferrazz
Uma declaração de amor... Mas não é melosa. É doce na medida certa. Pode ser cantada pra pai, mãe, filho, amante, amigo... Essa é a musica!
@tonhoderussotonho6757
Julia Ferraz
@serraosidnei5406
Certeza!
@marciofreitas6207
Nunca vi por esse lado...e eh verdade
@paulinhaalves1239
EU escolhi essa musica pra por no dvd do parto da minha filha mais nova .
@GabrielFranciscoss
Olha, falar que você quer se casar com teu pai, com tua mãe, com o teu filho... 👀 É minimamente estranho, mas de fato, não é uma música melosa. 😂
@michaelbatista2579
Um tapa na cara de uma sociedade hipócrita!!! Amar não escolhe gênero. AMAR É EXTRAORDINÁRIO. Salve Cássia Eller.
@saturnaart4399
exatamente.. inclusive o que cria alguem, é o ser humano nao uma genitalia..... chico é uma pessoa incrivel criado pela esposa de cassia
@olivabaster3657
meninos de azul e meninas de rosa
@claudiasimao3386
Amor é amor. Tão simples quanto isso. Cássia sempre. Lino ser humano. Rara ❤️