Destin.
Céline Dion Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Y a pas de voiles aux volets de mes frères
Y a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale ou cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien

Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Aux battements de mon coeur

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur a mon téléphone

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Aux battements de mon coeur

Ho, hey, hey
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Tel est mon destin
Je vais mon chemin (battements de mon coeur)
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur (hey, hey)

Tel est mon destin




Je vais mon chemin (oh!)
Ainsi passent mes heures

Overall Meaning

The lyrics of Céline Dion's song Destin describe the singer's journey through life, highlighting the experiences she's had and the places she's been. Dion declares that she doesn't possess any material possessions that would indicate great wealth or privilege, just a voice that she treasures. She acknowledges the vastness of the world, and how small she is in comparison, but nevertheless embraces the journey, learning and growing as she goes. Dion references the various seasons and terrains that she's traversed, emphasizing the diversity of her experiences. There's a sense of wonder in the way that she describes life's mysteries, and how she views them as opportunities for growth and understanding.


Overall, Destin is a song about embracing life's journey, even when it takes unexpected twists and turns. It's a celebration of the human spirit, and the resilience and beauty that can be found within it. The lyrics encourage listeners to be bold, to take risks, to listen and learn, and to follow their passions, even if it means forging a path that's not yet been taken.


Line by Line Meaning

Y a pas de voiles aux volets de mes frères
My brothers' windows are not covered with blinds


Y a pas d'opale autour de mes doigts
There are no opals around my fingers


Ni cathédrale ou cacher mes prières
Nor cathedral to hide my prayers


Juste un peu d'or autour de ma voix
Just a little bit of gold around my voice


Je vais les routes et je vais les frontières
I travel the roads and cross the borders


Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
I feel, listen, learn and see


Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Time drips along the time zones


Je prends, je donne, avais-je le choix?
I take, I give, did I have a choice?


Tel est mon destin
This is my destiny


Je vais mon chemin
I go my own way


Ainsi passent mes heures
Thus my hours pass


Au rythme entêtant des battements de mon coeur
To the obsessive rhythm of my heartbeats


Des feux d'été je vole aux sombres hivers
From summer fires I fly to dark winters


Des pluies d'automne aux étés indiens
From autumn rains to Indian summers


Terres gelées aux plus arides déserts
From frozen lands to the driest deserts


Je vais je viens, ce monde est le mien
I come and go, this world is mine


Je vis de notes et je vis de lumière
I live by notes and by light


Je virevolte à vos cris, vos mains
I twirl to your shouts, your hands


La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Life takes me into all its mysteries


Je vois dans vos yeux mes lendemains
I see my tomorrows in your eyes


Je prends le blues aux signaux des répondeurs
I get the blues from answering machine signals


Je prends la peine aux aéroports
I take the pain in airports


Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
I live love kilometers away


Et le bonheur a mon téléphone
And happiness is on my phone


Ho, hey, hey...


Tel est mon destin
This is my destiny


Je vais mon chemin
I go my own way


Ainsi passent mes heures
Thus my hours pass


Au rythme entêtant des battements de mon coeur
To the obsessive rhythm of my heartbeats


Aux battements de mon coeur
To the beat of my heart


Je vais mon chemin (battements de mon coeur)
I go my own way (to the beat of my heart)


Ainsi passent mes heures
Thus my hours pass


Au rythme entêtant des battements de mon coeur (hey, hey)
To the obsessive rhythm of my heartbeats (hey, hey)


Tel est mon destin
This is my destiny


Je vais mon chemin (oh!)
I go my own way (oh!)


Ainsi passent mes heures
Thus my hours pass




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, JRG MUSICALES
Written by: Jean-Jacques Goldman

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@myrtille7592

Y a pas de voiles aux volets de mes frères
Y a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale ou cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Aux battements de mon coeur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur a mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Aux battements de mon coeur
Ho, hey, hey
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Tel est mon destin
Je vais mon chemin (battements de mon coeur)
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur (hey, hey)
Tel est mon destin
Je vais mon chemin (oh!)
Ainsi passent mes heures



@teddy7681

There you are :
There are no sheer curtains at my brothers' windows
There are no opals around my fingers
Nor any cathedral where to hide my prayers
Just a little bit of gold around my voice
I wander the roads and I wander the borders
I sense, I hear, I learn, I see
Time drips by along the time zones
I take, I give, did I have a choice?
Such is my destiny
I trace my path
Thus pass my hours,
To the overpowering rhythm of my heartbeats.
From the fires of summer I fly to dark winters
From the rains of autumn to the Indian summers
From frozen lands to most arid deserts
I go, I come, this world is my world
I live on music notes and I live on light
I spin around at your cries, your hands
Life carries me away in the arms of all its mysteries
In your eyes I see my tomorrows
Such is my destiny
I trace my path
Thus pass my hours,
To the overpowering rhythm of my heartbeats.
I wander the roads and I wander the borders
I sense, I hear, I learn, I see
Time drips by along the time zones
I take, I give, did I have a choice?
I get the blues at the beeps of answering machines
I get the pain at airports
I live through love from miles away
And through happiness on the phone
Such is my destiny
I trace my path
Thus pass my hours,
To the overpowering rhythm of my heartbeats.



All comments from YouTube:

@thelman-beats

Qui est là en 2024 ?

@sanjemy1

JJ Goldman + Céline Dion = MAGIE! Ils nous ont fait rêver ces 2 là!

@mlml8018

Jean Jacques Goldman= le Jim Steinman Francais. d'ailleurs, Steinman écrit l'une des chansons anglaises plus célèbres de Céline "it is all coming back to me now"

@stephanelaborie7465

C'est les meilleurs

@dominiquedousselin8446

Jasonmi ouiouiouiouio ouiuijason27oui football français oui 2 oui ooui 27 13oui français oui❤️ouiouioui

@gsmedia9195

J’ai 22 ans et j’écoute ça j’ai comme l’impression que la musique d’avant était meilleur que maintenant ❤🎵

@fredhominal5029

Même.. dans 50 ans cette musique restera incroyable ! .. ce son est intemporel . 👍

@blaiselouzingou9211

Merci Céline pour toutes ces chansons. J'espère te revoir bientôt. Je t'aime que Dieu te bénisse ♥️🙏🏽

@weezardofoz

Une des meilleures chansons françaises de Céline Dion! Cette chanson montre comment profiter au maximum de chaque instant de la vie. Cela souligne que chaque seconde de la vie est un nanomètre de temps et que la vie est éphémère. J'ai encore beaucoup à accomplir dans ma vie et des objectifs à réaliser. Une diva, elle est absolument la meilleure au monde. Merci beaucoup Céline Dion!!!

@vivelachansonfrancaise1988

Tout vrai❤ dommage à maladie , j'adore ses chansons

More Comments

More Versions