Le Blues du businessman
Céline Dion Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai du succès dans mes affaires
J'ai du succès dans mes amours
Je change souvent de secrétaire

J'ai mon bureau en haut d'une tour
D'où je vois la ville à l'envers
D'où je contrôle mon univers
Je passe la moitié de ma vie en l'air
Entre New York et Singapour
Je voyage toujours en première

J'ai ma résidence secondaire
Dans tous les Hilton de la terre
Je peux pas supporter la misère

Je suis pas heureux mais j'en ai l'air
J'ai perdu le sens de l'humour
Depuis que j'ai le sens des affaires

J'ai réussi et j'en suis fier
Au fond je n'ai qu'un seul regret
Je fais pas ce que j'aurais voulu faire

J'aurais voulu être un artiste
Pour pouvoir faire mon numéro
Quand l'avion se pose sur la piste
À Rotterdam ou à Rio
J'aurais voulu être un chanteur
Pour pouvoir crier qui je suis
J'aurais voulu être un auteur
Pour pouvoir inventer ma vie

J'aurais voulu être un acteur
Pour tous les jours changer de peau
Et pour pouvoir me trouver beau
Sur un grand écran en couleurs

J'aurais voulu être un artiste
Pour pouvoir être un anarchiste
Et vivre comme un millionnaire

J'aurais voulu être un artiste




Pour avoir le monde à refaire
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe

Overall Meaning

The song "Le Blues du businessman" by Celine Dion is a commentary on the emptiness that often comes with material success. The lyrics describe a successful businessman who is wealthy, travels frequently, and has all the luxuries of life. Despite his achievements, the businessman is not truly happy and has lost his sense of humor. He admits that he has only one regret - not pursuing a career as an artist.


The verses are in contrast - the first one speaks of his business success and the second one of his desire to be an artist. He longs to express himself and rebel against the mundane nature of his life. The chorus is a repetition of the statement "J'aurais voulu être un artiste" which means "I would have wanted to be an artist". The repetition highlights the businessman's regret and his longing for a different life. It also emphasizes the theme of the song, which is the emptiness that success can bring.


Overall, "Le Blues du businessman" is a poignant commentary on the cost of success and the human need for creativity and expression. It encourages listeners to follow their passions and pursue their dreams, rather than focusing solely on material success.


Line by Line Meaning

J'ai du succès dans mes affaires
I am successful in my business endeavors.


J'ai du succès dans mes amours
I am successful in my love life.


Je change souvent de secrétaire
I frequently change my assistants.


J'ai mon bureau en haut d'une tour
My office is located at the top of a skyscraper.


D'où je vois la ville à l'envers
From there, I can see the city upside down.


D'où je contrôle mon univers
From there, I control my universe.


Je passe la moitié de ma vie en l'air
I spend half my life in the air.


Entre New York et Singapour
Traveling between New York and Singapore.


Je voyage toujours en première
I always travel first class.


J'ai ma résidence secondaire
I have homes in all Hiltons on earth.


Dans tous les Hilton de la terre
My secondary residence is in all Hiltons around the world.


Je peux pas supporter la misère
I can't stand poverty.


Je suis pas heureux mais j'en ai l'air
I am not happy, but I pretend to be.


J'ai perdu le sens de l'humour
I have lost my sense of humor.


Depuis que j'ai le sens des affaires
Because I have become so business minded.


J'ai réussi et j'en suis fier
I have succeeded and I am proud.


Au fond je n'ai qu'un seul regret
Deep down, I only regret one thing.


Je fais pas ce que j'aurais voulu faire
I am not doing what I wanted to do.


J'aurais voulu être un artiste
I wished I became an artist.


Pour pouvoir faire mon numéro
So that I could perform my own act.


Quand l'avion se pose sur la piste
When the plane lands on the runway.


À Rotterdam ou à Rio
In Rotterdam or Rio.


J'aurais voulu être un chanteur
I wished I became a singer.


Pour pouvoir crier qui je suis
So that I could express who I am.


J'aurais voulu être un auteur
I wished I became an author.


Pour pouvoir inventer ma vie
So that I could create my own life.


J'aurais voulu être un acteur
I wished I became an actor.


Pour tous les jours changer de peau
So that I could change my skin every day.


Et pour pouvoir me trouver beau
And so that I could find myself beautiful.


Sur un grand écran en couleurs
On a big, colorful screen.


Pour pouvoir être un anarchiste
So that I could be an anarchist.


Et vivre comme un millionnaire
And live like a millionaire.


Pour avoir le monde à refaire
So that I can redo the world.


Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
So that I could explain why I exist.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Luc Plamondon, Michel Berger

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Torsten Dynamo

Love the lyrics!
Le blues du businessman (English translation)
Artist: Starmania (Musical)
Featuring artist: Claude Dubois
Also performed by: Céline Dion, Lara Fabian, Nicole Croisille
Song: Le blues du businessman
Translations: Czech, English #1, #2, Greek, Serbian, Spanish
Translations of covers: English, Japanese, Occitan
English translationA A
The businessman's blues
Versions: #1#2
I'm successful in business
I'm successful in love
I often change my secretary

My ofiice is at the top of a tower
From there I see the city upside down
From there I control my universe

I spend half my life in the air
Between New York and Singapour
I always travel in first class

I have my secondary residence
In all the Hiltons of the Earth
I can't stand poverty

At least are you happy?
I'm not happy but I look it
I lost my sens of humor
Since I have business sens

I made it and I'm proud of it
In fact, I only have a single regret
I'm not doing what I wanted to do

What do you want my friend
In life we do what we can
Not what we want...

I wanted to be an artist
To be able to do my act
When the plane lands on the runway
In Rotterdam or in Rio

I wanted to be a singer
To be able to scream who I am
I wanted to be a writer
To be able to fabricate my life (bis)

I wanted to be an actor
To change skin everyday
And to be able to think I'm handsome
On a big colored screen (bis)

I wanted to be an artist
To have the world to remake
To be able to be an anarchist
And live like a millionnaire (bis)

I wanted to be an artist
To be able to say why I exist



All comments from YouTube:

Johan Labeau

Ce live c'est un truc de fou furieux. Tout est juste ! C'est dingue, justesse, puissance, émotion, agilité vocale. C'est chirurgical

Jennifer Combes

Voilà pourquoi je ne me lasse pas de l'écouter. C'est incroyable. La meilleure a mes yeux

Le Poids des Mots

En effet...

Monsieur St Rolland

Voix Divine!

Danièle GHIAMPHY

Céline est vraiment une diva.

Dced 07

Cette performance est phénoménale ! Des frissons, 26 ans après. Des uppercuts vocaux qu'elle nous balance avec une telle facilité. C'est incroyable !

JEDMOK E CHEKEM !

Grave c'est son meilleur live pour cette chanson elle a été incroyable.

Mariajo Barrera

Moi je pense aussi

Maxime Magimel

C'est Céline 😉 c'est une rolls 🥰

CuriousCat

I've lost count of how many times I watched this performance. The vocal range, the power, the control, the virtuosity, the melisma, the emotion, the passion...that no one can top. A songbird Goddess. Period.

More Comments

More Versions