Béatrice has played the piano since the age of three, which was initiated by her mother, a professional pianist. She later played as a keyboardist in the post-hardcore band December Strikes First when she was 15 years old. In March 2007, after five years of music education, she started composing her own songs.
After a brief stint as keyboardist for Bonjour Brumaire, a French-Canadian Indie Rock/Indie Pop band, she released her solo debut album Cœur de pirate in 2008 on the Québécois independent record label Grosse Boîte. The album found much critical acclaim and was subsequently nominated for Francophone Album of the Year at the 2009 Juno Awards.
Loin d'ici
Cœur de Pirate Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gardent toujours en secret
Me laissera briller des larmes
Et je n’aurai plus la chance de te dire « je t’aime »
Même si je le garde comme arme
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
En rattrapant tous les mots
Lors des plans pour l’éternité
Et j’ai laissé mon cœur loin d’ici
Battant dans les bras de l’indécis
Sans remords sans regrets, j’irai le retrouver
Je ne sais pas si je dois t’en parler
Et j’ai laissé mon cœur loin d’ici
Valsant dans un coin de ton pays
Sans regrets, je ne sais si l’on doit commencer
Une histoire si l’on doit se quitter
« Jamais, plus jamais », j’avais inscrit aux murs
D’une existence meurtrie
Par les fois où je n’ai soigné mes blessures
Par faute ou bien par oubli
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
En rattrapant tous les mots
Que j’aurai en secret oublié de confier
Lors des plans pour l’éternité
Et j’ai laissé mon cœur loin d’ici
Battant dans les bras de l’indécis
Sans remords sans regrets, j’irai le retrouver
Je ne sais pas si je dois t’en parler
Et j’ai laissé mon cœur loin d’ici
Valsant dans un coin de ton pays
Sans regrets, je ne sais si l’on doit commencer
Une histoire si l’on doit se quitter
The song "Loin d'ici" by Coeur de Pirate is a poignant expression of the longing and regret that comes with a relationship that has ended. The lyrics are both melancholic and hopeful, expressing the desire to reclaim what was lost and the fear of the uncertainties ahead. The singer begins by acknowledging the pain that the memories of her partner's name bring, as they remind her of the missed opportunities to express her love. She likens her love for this person to a weapon that she carries with her, but one that has lost its power.
In the chorus, Coeur de Pirate reflects on the current state of her heart, which she has left "loin d'ici" (far from here). She paints this as a romantic image of her heart beating in the arms of the indecisive, suggesting that she has perhaps not let go of the relationship as much as she would like. She asserts that she has no regrets about doing so and implies that she will travel to retrieve it. However, she's conflicted about whether she should share her intentions with her former partner or keep them to herself.
The second verse explores the melancholic reflections of her past, highlighting her struggles with self-care and the regrets that come with not cherishing presents when they're there. The singer goes on to express her hope for the future, ruminating on what might have been in the past and what might be again. Through her lyrics, Coeur de Pirate communicates her vulnerability, resilience, and ultimately, her desire for love to triumph.
Overall, "Loin d'ici" is a beautiful and evocative song that captures the complexity of emotions that come with love and loss. The lyrics address the subject matter with a gentle and poetic touch that creates a beautiful listening experience.
Line by Line Meaning
Ton nom que mes lèvres
Your name that my lips
Gardent toujours en secret
Always keep it a secret
Me laissera briller des larmes
Will let tears shine through
Et je n’aurai plus la chance de te dire « je t’aime »
And I won't have the chance to tell you 'I love you'
Même si je le garde comme arme
Even if I keep it as a weapon
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
And you know that soon I will be in front of you
En rattrapant tous les mots
Catching up on all the words
Que j’aurai en secret oublié de confier
That I secretly forgot to share
Lors des plans pour l’éternité
During plans for eternity
Et j’ai laissé mon cœur loin d’ici
And I left my heart far from here
Battant dans les bras de l’indécis
Beating in the arms of the indecisive
Sans remords sans regrets, j’irai le retrouver
Without remorse or regrets, I will go find it
Je ne sais pas si je dois t’en parler
I don't know if I should tell you
Valsant dans un coin de ton pays
Waltzing in a corner of your country
Sans regrets, je ne sais si l’on doit commencer
Without regrets, I don't know if we should start
Une histoire si l’on doit se quitter
A story if we have to part
« Jamais, plus jamais », j’avais inscrit aux murs
Never again, I had written on the walls
D’une existence meurtrie
Of a wounded existence
Par les fois où je n’ai soigné mes blessures
By the times where I didn't heal my wounds
Par faute ou bien par oubli
By fault or by forgetfulness
Contributed by Dylan L. Suggest a correction in the comments below.
lexusambassador
I think ensemble their voices sont beautiful mais alone his voix is a peu cringy