Place de la République
Cœur de Pirate Lyrics
On s'est connus le temps de plaire
Aux exigences qu'on s'est créées, mais on s'y perd
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Et nos cœurs, nos cœurs sont restés dans cette mer
J'ai couru en longeant la Seine
En espérant te retrouver, l'âme sereine
J'ai couru sans savoir comment
Ni pourquoi on s'emballe, on ne s'est connus qu'un moment
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à la Porte des Ternes
Ce soir, ne m'oublie pas
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir, Place de la République
Et comme tu vois, c'est bien la fin
Je dois traverser l'océan demain matin
De tes bras, je m'arracherai tout doucement
Et c'est la réalité qui m'attend
Je sais, ton cœur est habité
Par une ou d'autres filles qui t'ont marqué
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j'espère tant te manquer, tant me démarquer
Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à la Porte des Ternes
Ce soir, ne m'oublie pas
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir, Place de la République
Contributed by Leah L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Cœur de pirate (French for "pirate heart") is the stage name for Béatrice Martin (born September 22, 1989), a Canadian singer-songwriter from Montréal, Québec, Canada. She writes and sings mainly French songs and is sometimes attributed to Nouvelle Chanson.
Béatrice has played the piano since the age of three, which was initiated by her mother, a professional pianist. She later played as a keyboardist in the post-hardcore band December Strikes First when she was 15 years old. Read Full BioCœur de pirate (French for "pirate heart") is the stage name for Béatrice Martin (born September 22, 1989), a Canadian singer-songwriter from Montréal, Québec, Canada. She writes and sings mainly French songs and is sometimes attributed to Nouvelle Chanson.
Béatrice has played the piano since the age of three, which was initiated by her mother, a professional pianist. She later played as a keyboardist in the post-hardcore band December Strikes First when she was 15 years old. In March 2007, after five years of music education, she started composing her own songs.
After a brief stint as keyboardist for Bonjour Brumaire, a French-Canadian Indie Rock/Indie Pop band, she released her solo debut album Cœur de pirate in 2008 on the Québécois independent record label Grosse Boîte. The album found much critical acclaim and was subsequently nominated for Francophone Album of the Year at the 2009 Juno Awards.
Béatrice has played the piano since the age of three, which was initiated by her mother, a professional pianist. She later played as a keyboardist in the post-hardcore band December Strikes First when she was 15 years old. Read Full BioCœur de pirate (French for "pirate heart") is the stage name for Béatrice Martin (born September 22, 1989), a Canadian singer-songwriter from Montréal, Québec, Canada. She writes and sings mainly French songs and is sometimes attributed to Nouvelle Chanson.
Béatrice has played the piano since the age of three, which was initiated by her mother, a professional pianist. She later played as a keyboardist in the post-hardcore band December Strikes First when she was 15 years old. In March 2007, after five years of music education, she started composing her own songs.
After a brief stint as keyboardist for Bonjour Brumaire, a French-Canadian Indie Rock/Indie Pop band, she released her solo debut album Cœur de pirate in 2008 on the Québécois independent record label Grosse Boîte. The album found much critical acclaim and was subsequently nominated for Francophone Album of the Year at the 2009 Juno Awards.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Cristina Iftimie
On s'est connu le temps de plaire
Aux exigences qu'on s'est créées mais on s'y perd
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Et nos coeurs, nos coeurs sont restés dans cette mer
J'ai couru en longeant la seine
En espérant te retrouver, l'âme sereine
J'ai couru sans savoir comment
Ni pourquoi on s'emballe
On s'est connu qu'un moment
Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République
Et comme tu vois c'est bien la fin
Je dois traverser l'océan demain matin
De tes bras, je m'arracherai tout doucement
Et c'est la réalité qui m'attend
Je sais ton coeur est habité
Par une ou d'autre fille qui t'ont marquées
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j'espère tant te manquer
Tant me démarquer
Et je sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrais au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République
tw1st69691
Republic Square
Pirate's heart [english lyrics]
we knew each other, the time to please The
requirements we created
But we get lost
You are only a few kilometers
And our hearts, our hearts remained in this sea
I ran in along the Seine
Hoping to find you, the serene soul
I ran without knowing how
Ni why we're racing
We 've only
known a moment And I do not know if you're worth it It's rather hard to be sure
And when you'll be at Pearson
Tonight do not forget me
I'll wait for you at least the time to say
I wanted to take the biggest risk
One night that made me sad
One evening ,Republic Square
And as you see it's the end
I have to cross the ocean, tomorrow morning With
your arms I'll tear myself away slowly
And that's the reality that awaits me
I know your heart is inhabited
By one or other girls who have marked you
Me I am less strong than the others
But I hope so much to miss you so much to stand out
I do not know if you're worth it
It's Hard to be sure
And when you are at the Porte des dernes
Tonight do not forget me
I'll wait for you at least the time to say
That I wanted to take the greatest risk
One night that made me very sad
One evening, Republic Square
Camille A
Cette chanson est magnifique, je ne m’en suis jamais lassée. Les chansons de Cœur de Pirate sont des chefs-d’œuvre.
Claudia Linh
Your voice is amazing *-* keep on making such gorgeous songs like this. I'm from germany and just find you accidentally in youtube ,while I was searching some new kinds of music for me. I'm happy that I found you :D <3
Cristina Iftimie
On s'est connu le temps de plaire
Aux exigences qu'on s'est créées mais on s'y perd
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Et nos coeurs, nos coeurs sont restés dans cette mer
J'ai couru en longeant la seine
En espérant te retrouver, l'âme sereine
J'ai couru sans savoir comment
Ni pourquoi on s'emballe
On s'est connu qu'un moment
Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République
Et comme tu vois c'est bien la fin
Je dois traverser l'océan demain matin
De tes bras, je m'arracherai tout doucement
Et c'est la réalité qui m'attend
Je sais ton coeur est habité
Par une ou d'autre fille qui t'ont marquées
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j'espère tant te manquer
Tant me démarquer
Et je sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrais au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République
Vincent Moh
Merci beaucoup
Kevin Mifsud
Hi...Can anyone translate this to English pls? Much appreciated :) Love this song
Albertus Putra
Cristina Iftimie Bonjour, pardonnez-moi mais ce n'est pas <<Vincennes>>, c'est Pearson après l'aéroport de Toronto s'appelle <<Toronto Pearson International Airport>> en Canada. (Pardonnez-moi pour mon français, ce n'est pas bien. Je ne suis pas un Français.)
ItsBeenFun2017
Wow, thanks for writing this all out!
Kirstin Paul
I'm in French immersion and this song makes me glad I kept it up because it is simply beautiful.
Judith Canhola
Ela cantando é simplesmente fascinante, com o piano ainda, melhor!
Pauline Z
Sublime chanson, très émouvante!