Your Smile
CHERRYBLOSSOM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いつか遠回りしてた
揺れる笑顔こぼれたね
ひとり泣いていた時も
放さない手に 勇気付けられた

大好きだったあの曲 ふたりでいつも歌った
顔見合わせて微笑んで
いつも隣でいた君の目がいつもよりも輝いている
擦れ違う時

消えないたくさんの思い出
ひとつづつスケッチブックに 描くよいつまでも
こんな言葉しか言えないけど
君の前で輝けるずっと ずっといつまでも

ひとつ君に隠してた
光る涙こらえて
手紙に添えたメロディ
忘れない あなたへのLOVE SONGを

離れていても同じ 君が教えてくれた
本当の笑顔を今 見せて
信じることが全てと言えるふたりだけの合言葉
手を振って

重ねあった唇には いつまでも甘いラブソディ
歌うよ いつまでも
いつかまたここで出会う時 君の前で笑顔を見せるよ
ずっといつまでも

不確かなまなざしを 感じていたのかな
今は見えない君のこと 離れた手のひらは冷たくて

消えないたくさんの思い出
ひとつづつスケッチブックに 描くよいつまでも
こんな言葉しか言えないけど
君の前で輝けるずっと ずっといつまでも
重ねあった唇には いつまでも甘いラブソディ
歌うよ いつまでも




いつかまたここで出会う時 君の前で笑顔を見せるよ
ずっといつまでも

Overall Meaning

The lyrics of CHERRYBLOSSOM's song "YOUR SMILE" explore the enduring affection between two people who are no longer physically together but continue to hold onto their memories and the feelings they shared. The first verse describes a time when the singer was feeling lost and alone but was comforted by the support and encouragement of someone who held onto their hand and shared their smile. The second verse recalls the simple joy of singing together with the person they love, and how even in moments of passing by each other they could see the shining light in each other's eyes. The chorus speaks of the many memories they shared, and how even though they can only express their love through simple words, they will continue to shine in front of that person forever.


The third verse reveals that there was something the singer had been hiding from the person they loved, but they could not hold back anymore and had shared it through a love song attached to a letter. The bridge speaks of the challenges of being apart and feeling uncertain, but also the hope of meeting again someday with the same smile and love that they share.


Overall, the lyrics of "YOUR SMILE" evoke a sense of longing and tenderness, as well as a desire to hold onto the warmth and brightness that another person can bring into one's life.


Line by Line Meaning

いつか遠回りしてた
We took a long way round one day.


揺れる笑顔こぼれたね
Your smile was radiant and full of life.


ひとり泣いていた時も
Even when I was crying alone.


放さない手に 勇気付けられた
Your hand never let go and gave me courage.


大好きだったあの曲 ふたりでいつも歌った
We loved that song and always sang it together.


顔見合わせて微笑んで
We smiled at each other as we sang.


いつも隣でいた君の目がいつもよりも輝いている
Your eyes shone brighter than ever before as we stood next to each other.


擦れ違う時
As we passed each other by.


消えないたくさんの思い出
So many unforgettable memories that will never fade.


ひとつづつスケッチブックに 描くよいつまでも
I'll draw each one of them in my sketchbook and keep them forever.


こんな言葉しか言えないけど
Even though I can only express myself like this.


君の前で輝けるずっと ずっといつまでも
I'll always shine brightly in front of you, forever and ever.


ひとつ君に隠してた
There was one thing I kept hidden from you.


光る涙こらえて
I held back my shining tears.


手紙に添えたメロディ
I attached a melody to a letter.


忘れない あなたへのLOVE SONGを
I'll never forget the love song I wrote for you.


離れていても同じ 君が教えてくれた
Even though we were apart, you taught me the true meaning of a smile.


本当の笑顔を今 見せて
Show me your real smile now.


信じることが全てと言えるふたりだけの合言葉
Our motto is that believing is everything - something only the two of us understand.


手を振って
As we wave goodbye.


重ねあった唇には いつまでも甘いラブソディ
Our lips that met hold the sweet melody of love forever.


歌うよ いつまでも
I'll sing it always.


いつかまたここで出会う時 君の前で笑顔を見せるよ
Someday we'll meet again here, and I'll show you my smile.


ずっといつまでも
Forever and ever.


不確かなまなざしを 感じていたのかな
Did you feel my uncertain gaze?


今は見えない君のこと 離れた手のひらは冷たくて
I can't see you now, and my palm feels cold without you.




Writer(s): Meeko, 83, 83, meeko

Contributed by Nora P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions