Cabas released his self-titled album, "Cabas", in 2000, which he hoped to be popular and joyful. It became a huge success in Colombia, where his single Mi Bombón (My Lollipop) lead the charts of radio stations for three consecutive months, earning him a Gold Disc and a double Platinum disc. To boost his success, Cabas begins a tour around Colombia, and reaches out to Venezuela and Ecuador, where he became highly popular among both the young and the old, because of the eclectic mixture of cumbia and rock in his songs. His playful and warm personality can be seen during his performances.
In 2002, Cabas began to promote his music in Latin America and the United States, receiving good reviews and even a feature article in the Billboard magazine. Cabas has shared his stage with stars such as Lenny Kravitz in Mexico, and Shakira and Miguel Bosé in Spain.
In 2003, his second album Contacto (Contact), redefined his style. Contacto mixed percussion and drums with bass and rock beats, and his first single, La Caderona (The Big-hipped Woman) recalled Mi Bombón's success. Cabas' first music video, from the song Leche (Milk), premiered around this time on MTV Latin America. Other singles such as Bolita de Trapo (Little Ball of Rags) also led the charts in Colombia, Venezuela and Ecuador. Cabas has recently been promoting his music in France.
His participation in a tribute concert to the legendary musician Carlos Santana increased his exposure. Cabas won the Latin Grammy Award for Best New Artist, the MTV Latin Awards for Best Rock Album and Best Rock Interpretation, and the People's Price and Best Rock Video in the Lo Nuestro Awards.
On 2005, Cabas released his third album, Puro Cabas (Pure Cabas), which proved to be yet another huge success. Cabas' first single, La Cadena de Oro (The Gold Locket), was a major hit in Latin America, along with its music video that stayed MTV's top ten for quite a while. This hit was followed immediately by his second single, Increíble (Incredible).
Cuando Tu Cariño
Cabas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Llegue hasta tu puerta
Déjalo pasar
Déjale el consuelo
De besar tu boca
Una noche más
Vuélveme a besar
Y al calor de un beso
Tus ojos traviesos
Me verán llorar
Por si en los jardines
De tu pensamiento
Florece un rosal
Y al triste recuerdo
De la noche aquella
Quieres retornar
Cuando mi cariño
Te mande buscar
Yo estaré contigo
Para darte abrigo
Y quererte más
Por si en los jardines
De tu pensamiento
Florece un rosal
Y al triste recuerdo
De la noche aquella
Quieres retornar
Cuando mi cariño
Te mande buscar
Yo estaré contigo
Para ser tu abrigo
Y quererte más (vida-vidaba, di-dudu)
Quererte más (vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba)
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba)
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir
Hoy
Tú llegaste a mí
Con música
Queriendo sentir (Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba)
The lyrics to Cabas’s song Cuando Tu Cariño convey a sense of longing and desire, as the singer implores the listener to let his love into her life. The opening lines encourage the listener to welcome the singer’s affection, asking them to “let it pass” when it arrives at their door. The following lines express the singer’s desire to kiss the listener, and to be loved in return. The chorus repeats a similar message, asking the listener to remember the singer and to return to him if they ever feel a sense of loss or distress. The song ends with a repetition of the chorus, emphasizing the singer’s unwavering affection for the listener.
The lyrics are full of rich imagery, particularly in the repeated references to a flower that grows in the listener’s mind. This flower represents the memory of a past love, one that the singer hopes the listener will be able to let go of in order to fully embrace their relationship. The repeated use of the phrase “vida-vidaba, di-dudu” adds a playful and upbeat tone to the song, despite its melancholic lyrics.
Overall, Cuando Tu Cariño is a heartfelt and romantic song that expresses the desire for love and connection. Its poetic lyrics and catchy melody make it a popular choice for fans of Latin American music.
Line by Line Meaning
Cuando mi cariño
When my love
Llegue hasta tu puerta
Reaches your door
Déjalo pasar
Let it pass
Déjale el consuelo
Give it the comfort
De besar tu boca
Of kissing your mouth
Una noche más
One more night
Dime que me quieres
Tell me that you love me
Vuélveme a besar
Kiss me again
Y al calor de un beso
And in the warmth of a kiss
Tus ojos traviesos
Your mischievous eyes
Me verán llorar
Will see me cry
Por si en los jardines
In case in the gardens
De tu pensamiento
Of your thoughts
Florece un rosal
A rose blooms
Y al triste recuerdo
And to the sad memory
De la noche aquella
Of that night
Quieres retornar
You want to return
Cuando mi cariño
When my love
Te mande buscar
Sends for you
Yo estaré contigo
I will be with you
Para darte abrigo
To give you shelter
Y quererte más
And to love you more
Por si en los jardines
In case in the gardens
De tu pensamiento
Of your thoughts
Florece un rosal
A rose blooms
Y al triste recuerdo
And to the sad memory
De la noche aquella
Of that night
Quieres retornar
You want to return
Cuando mi cariño
When my love
Te mande buscar
Sends for you
Yo estaré contigo
I will be with you
Para ser tu abrigo
To be your shelter
Y quererte más (vida-vidaba, di-dudu)
And to love you more (vida-vidaba, di-dudu)
Quererte más (vida-vidaba, di-dudu)
To love you more (vida-vidaba, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Life-life, di-dudu)
(Vida-vidaba)
(Life-life)
Hoy
Today
Tú llegaste a mí
You came to me
Con música
With music
Queriendo sentir
Wanting to feel
Hoy
Today
Tú llegaste a mí
You came to me
Con música
With music
Queriendo sentir
Wanting to feel
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Life-life, di-dudu)
(Vida-vidaba)
(Life-life)
Hoy
Today
Tú llegaste a mí
You came to me
Con música
With music
Queriendo sentir
Wanting to feel
Hoy
Today
Tú llegaste a mí
You came to me
Con música
With music
Queriendo sentir
Wanting to feel
Hoy
Today
Tú llegaste a mí
You came to me
Con música
With music
Queriendo sentir
Wanting to feel
Hoy
Today
Tú llegaste a mí
You came to me
Con música
With music
Queriendo sentir (Vida-vidaba, di-dudu)
Wanting to feel (Life-life, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Life-life, di-dudu)
(Vida-vidaba, di-dudu)
(Life-life, di-dudu)
(Vida-vidaba)
(Life-life)
Writer(s): Urbano Medinabeylia
Contributed by Makayla C. Suggest a correction in the comments below.