Aquarela do Brasil
Caetano Veloso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Brasil, meu Brasil brasileiro
Meu mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
O Brasil, samba que dá
Bamboleio que faz gingar
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil! Brasil!
Pra mim... Pra mim...

Ô, abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Brasil! Brasil!

Deixa cantar de novo o trovador
À merencória luz da lua
Toda a canção do meu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Brasil! Brasil!
Pra mim... Pra mim...

Brasil, terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiscreto
O Brasil verde que dá

Para o mundo se admirar
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil! Brasil!
Pra mim... Pra mim...

Ô, esse coqueiro que dá coco
Oi onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Brasil! Brasil!

Ô, oi essas fontes murmurantes
Oi onde eu mato a minha sede
E onde a lua vem brincar
Oi, esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro




Brasil! Brasil!
Pra mim... Pra mim...

Overall Meaning

The song Aquarela do Brasil by Caetano Veloso is a love letter to Brazil, praising its beauty, culture, and people. The first stanza starts with a reference to the country's mixed-race identity, with the singer describing himself as a "mulato inzoneiro" - a lively and carefree man of mixed race. He then sings of the samba and bamboleio that make Brazil's music and dancing so unique and captivating. The second half of the stanza mentions Brazil's religious heritage, describing it as the land of Our Lord.


The second stanza asks Brazil to open the curtains of its past and bring back the traditions and culture of its African heritage, mentioned in the reference to the "mãe preta" (black mother) and "rei congo" (King of Congo). The singer writes of wanting to hear the troubadour singing under the melancholic light of the moon and seeing his love dressed in a lace dress, dancing around the ballroom. The third and final stanza talks about the natural beauty of Brazil, from the lovely and seductive brown-skinned women to the coconut trees and the clear moonlit nights. It ends with a declaration of love for this country full of life and rhythm.


Line by Line Meaning

Brasil, meu Brasil brasileiro
Oh Brazil, my Brazilian Brazil


Meu mulato inzoneiro
My sweltering mulatto


Vou cantar-te nos meus versos
I will sing to you in my verses


O Brasil, samba que dá
Oh Brazil, the samba that gives


Bamboleio que faz gingar
Swinging that makes you sway


O Brasil do meu amor
The Brazil of my love


Terra de Nosso Senhor
Land of our Lord


Brasil! Brasil!
Oh Brazil, Brazil!


Pra mim... Pra mim...
For me... For me...


Ô, abre a cortina do passado
Oh, open the curtain of the past


Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the savannah


Bota o rei congo no congado
Put the king of Congo in the congado


Brasil! Brasil!
Oh Brazil, Brazil!


Deixa cantar de novo o trovador
Let the troubadour sing again


À merencória luz da lua
In the melancholy light of the moon


Toda a canção do meu amor
All the song of my love


Quero ver essa dona caminhando
I want to see that lady walking


Pelos salões arrastando
Dragging her dress through the halls


O seu vestido rendado
Her lacy dress


Brasil! Brasil!
Oh Brazil, Brazil!


Pra mim... Pra mim...
For me... For me...


Brasil, terra boa e gostosa
Brazil, good and tasty land


Da morena sestrosa
Of the lascivious brunette


De olhar indiscreto
With an indiscreet gaze


O Brasil verde que dá
The green Brazil that gives


Para o mundo se admirar
For the world to admire


O Brasil do meu amor
The Brazil of my love


Terra de Nosso Senhor
Land of our Lord


Brasil! Brasil!
Oh Brazil, Brazil!


Pra mim... Pra mim...
For me... For me...


Ô, esse coqueiro que dá coco
Oh, that coconut tree that gives coconuts


Oi onde amarro minha rede
Where I tie my hammock


Nas noites claras de luar
In the clear moonlit nights


Brasil! Brasil!
Oh Brazil, Brazil!


Ô, oi essas fontes murmurantes
Oh, those murmuring fountains


Oi onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst


E onde a lua vem brincar
And where the moon comes to play


Oi, esse Brasil lindo e trigueiro
Oh, this beautiful and tanned Brazil


É o meu Brasil brasileiro
It is my Brazilian Brazil


Terra de samba e pandeiro
Land of samba and pandeiro


Brasil! Brasil!
Oh Brazil, Brazil!


Pra mim... Pra mim...
For me... For me...




Contributed by Peyton E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ecapessoa8191

Aplausos para Caetano Jóia da Música Popular Brasileira!

@marcosfarias6006

O que mais ressalta é a interpretação triste de um samba exaltação em plena ditadura militar. Soberbo Caetano!!! Fez paródia sem fazer paródia. Divino, maravilhoso!!!

@evandaloamaral6434

Adiantou nada fez o L e se vendeu como um bom traidor

@000ricardoaguiar8

Ruim este ai

@anabelaresende1

O músico mais bonito do Brasil ❤

@fabiobustos2877

Gracias a la Vida por habernos regalado a Caetano.

@user-bk5nu7og6e

Isso faz bem pra alma💐

@cebolinha198

Que belezura! ❤️

@marcelonascimento2657

Divino, maravilhoso ❤

@thegreatagnesbaltsa3948

Obrigada!!!

More Comments

More Versions