Domingo no parque
Caetano Veloso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O rei da brincadeira (ê, José)
O rei da confusão (ê, João)
Um trabalhava na feira (ê, José)
Outro na construção (ê, João)

A semana passada, no fim da semana
João resolveu não brigar
No domingo de tarde saiu apressado
E não foi pra Ribeira jogar capoeira
Não foi pra lá, pra Ribeira, foi namorar
O José como sempre no fim da semana
Guardou a barraca e sumiu
Foi fazer no domingo um passeio no parque
Lá perto da Boca do Rio
Foi no parque que ele avistou Juliana
Foi que ele viu
Foi que ele viu Juliana na roda com João
Uma rosa e um sorvete na mão
Juliana seu sonho, uma ilusão
Juliana e o amigo João
O espinho da rosa feriu Zé
E o sorvete gelou seu coração

O sorvete e a rosa (ô, José)
A rosa e o sorvete (ô, José)
Foi dançando no peito (ô, José)
Do José brincalhão (ô, José)

O sorvete e a rosa (ô, José)
A rosa e o sorvete (ô, José)
Oi, girando na mente (ô, José)
Do José brincalhão (ô, José)

Juliana girando (oi, girando)
Oi, na roda gigante (oi, girando)
Oi, na roda gigante (oi, girando)
O amigo João (João)
O sorvete é morango (é vermelho)
Oi girando e a rosa (é vermelha)
Oi, girando, girando (é vermelha)
Oi, girando, girando
Olha a faca! (olha a faca!)

Olha o sangue na mão (ê, José)
Juliana no chão (ê, José)
Outro corpo caído (ê, José)
Seu amigo João (ê, José)
Amanhã não tem feira (ê, José)
Não tem mais construção (ê, João)




Não tem mais brincadeira (ê, José)
Não tem mais confusão (ê, João)

Overall Meaning

The lyrics of Caetano Veloso's Domingo no parque tell the story of two friends, José and João, and the events that unfolded one Sunday afternoon. The song begins by introducing the two characters as the king of play and the king of confusion. José works at the fair, while João works in construction. On the previous week, João decided not to engage in any fights and left in a rush on Sunday afternoon to meet with someone. José, on the other hand, went to the park on Sunday to take a walk and have some fun.


While at the park, José spots Juliana with his friend João, holding a rose and an ice cream cone. His previous daydreaming of Juliana is shattered as he sees her with João. This sight hurts him deeply, and the thorn of the rose pierces his heart as the ice cream freezes it. The chorus of the song repeats the phrase "the ice cream and the rose" as a way to emphasize the pain that José feels.


The song reaches its climax with the sudden shift in tempo and the arrival of violence. The line "look at the knife!" takes the listeners aback, and the story ends tragically, with Juliana lying on the ground, and João and someone else bleeding. The final lines emphasize that there will be no more play, confusion, or work for José and João.


Overall, Domingo no parque tells the story of love, jealousy, and violence. It offers a glimpse into the complexities of human relationships, the power of emotions, and the unpredictability of life.


Line by Line Meaning

O rei da brincadeira (ê, José)
José, known as the king of fun


O rei da confusão (ê, João)
João, known as the king of chaos


Um trabalhava na feira (ê, José)
José worked in the market


Outro na construção (ê, João)
João worked in construction


A semana passada, no fim da semana
Last week, towards the end of the week


João resolveu não brigar
João decided not to fight


No domingo de tarde saiu apressado
On Sunday afternoon, he left in a hurry


E não foi pra Ribeira jogar capoeira
He didn't go to Ribeira to play capoeira


Não foi pra lá, pra Ribeira, foi namorar
Instead, he went to meet his girlfriend


O José como sempre no fim da semana
As usual, José at the end of the week


Guardou a barraca e sumiu
Packed up his tent and disappeared


Foi fazer no domingo um passeio no parque
On Sunday, he went for a walk in the park


Lá perto da Boca do Rio
Near the Mouth of the River


Foi no parque que ele avistou Juliana
It was at the park that he saw Juliana


Foi que ele viu
That's when he saw her


Foi que ele viu Juliana na roda com João
He saw Juliana with João in the circle


Uma rosa e um sorvete na mão
She had a rose and an ice cream cone in her hand


Juliana seu sonho, uma ilusão
Juliana was his dream, but just an illusion


Juliana e o amigo João
Juliana and João, her friend


O espinho da rosa feriu Zé
The thorn on the rose pricked José


E o sorvete gelou seu coração
And the ice cream chilled his heart


O sorvete e a rosa (ô, José)
The ice cream and the rose


A rosa e o sorvete (ô, José)
The rose and the ice cream


Foi dançando no peito (ô, José)
Dancing in his heart


Do José brincalhão (ô, José)
Of the playful José


Oi, girando na mente (ô, José)
Spinning in his mind


Juliana girando (oi, girando)
Juliana spinning around


Oi, na roda gigante (oi, girando)
On the Ferris wheel


O amigo João (João)
Her friend João


O sorvete é morango (é vermelho)
The ice cream was strawberry (red)


Oi girando e a rosa (é vermelha)
Spinning with the red rose


Oi, girando, girando (é vermelha)
Spinning, spinning around


Olha a faca! (olha a faca!)
Look out for the knife!


Olha o sangue na mão (ê, José)
Blood on José's hand


Juliana no chão (ê, José)
Juliana on the ground


Outro corpo caído (ê, José)
Another body fallen


Seu amigo João (ê, José)
His friend João


Amanhã não tem feira (ê, José)
There won't be any market tomorrow


Não tem mais construção (ê, João)
No more construction work


Não tem mais brincadeira (ê, José)
No more fun and games


Não tem mais confusão (ê, João)
No more chaos




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Gilberto Passos Gil Moreira

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions