Veloso is the fifth of the seven children born to José Telles Veloso ("Seu Zezinho") and Claudionor Vianna Telles Veloso ("Dona Canô"). His younger sister Maria Bethânia, another popular and renowned artist in Brazil, preceded him to fame as a singer in the mid-1960s. He began his career around 1965 singing bossa nova and he has cited his greatest musical influences from his early period as João Gilberto and Dorival Caymmi. (João Gilberto would say later about Caetano's contribution that it added an intellectual dimension to brazilian popular music.) But with such musical collaborators Gilberto Gil, Gal Costa, Tom Zé, Chico Buarque, and Os Mutantes, and greatly influenced by the later work of The Beatles, developed tropicalismo, which fused Brazilian pop with rock and roll and avant garde art music resulting in a more international, psychedelic, and socially aware sound. Veloso's politically active stance, unapologetically leftist, earned him the enmity of Brazil's military dictatorship which ruled until 1985; his songs were frequently censored, and some were banned. Veloso was also alienated from the socialist left in Brazil becasue of his acceptance and integration of non-nationalist influences (like rock and roll) in his music. Veloso and Gilberto Gil spent several months in jail for "anti-government activity" in 1968 and eventually exiled themselves to London. Caetano Veloso's work upon his return in 1972 was often characterized by frequent appropriations not only of international styles, but of half-forgotten Brazilian folkloric styles and rhythms as well. In particular, his celebration of the Afro-Brazilian culture of Bahia can be seen as the precursor of such Afro-centric groups as Timbalada.
In the 1980s, Veloso's popularity outside Brazil grew, especially in Israel, Portugal, France and Africa. By 2004, he was one of the most respected and prolific international pop stars, with more than fifty recordings available, including songs in soundtracks of movies such as Pedro Almodovar's Hable con Ella (Talk to Her), and Frida. In 2002 Veloso published an account of his early years and the Tropicalia movement, Tropical Truth: A Story of Music and Revolution in Brazil.
His first all-English CD was A Foreign Sound (2004), which covers Nirvana's "Come as You Are" and compositions from the Great American Songbook. Five of the six songs on his third eponymous album, released in 1971, were also in English.
Garota de Ipanema
Caetano Veloso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais cheia de graça,
É ela menina, que vem e que passa,
Num doce balanço, a caminho do mar.
Moça do corpo dourado,
Do sol de Ipanema,
O seu balançado é mais que um poema,
É a coisa mais linda que já vi passar.
Ah! Como estou tão sozinho.
Ah! Como tudo é tão triste.
Ah! A beleza que existe,
A beleza que não é só minha
E também passa sozinha.
Ah! Se ela soubesse que quando ela passa
O mundo interinho se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor.
Só por causa do amor...
The lyrics to Caetano Veloso's iconic bossa nova tune, "Garota de Ipanema" (The Girl from Ipanema) describe a beautiful, graceful girl walking to the sea with a sweet swaying movement. The song marvels at the sheer beauty of the girl, describing her as having a body of gold from the sunlight of Ipanema. The song bemoans the singer's loneliness and the melancholy that exists even amidst all this beauty. The song muses on the idea that the girl is so unaware of the incredible impact her beauty has on the world around her. The singer notes that the world becomes a more beautiful place simply because she is there, and implores the girl to understand the power of her beauty.
The lyrics to "Garota de Ipanema" were written by Vinicius de Moraes in 1962, and the music was composed by Antônio Carlos Jobim. The song became an instant success and catapulted bossa nova to international fame. The song was originally titled "Menina que Passa" (The Girl Who Passes), but it was retitled after the two songwriters saw a beautiful girl walking by a bar in Ipanema, Rio de Janeiro. The song has been covered by countless musicians and has become an internationally recognized classic.
Line by Line Meaning
Olha que coisa mais linda,
Observe essa criatura mais bela,
Mais cheia de graça,
Repleta de charme,
É ela menina, que vem e que passa,
É aquela menina que vem e passa,
Num doce balanço, a caminho do mar.
Com um ritmo suave, seguindo em direção ao mar.
Moça do corpo dourado,
Senhorita de corpo bronzeado,
Do sol de Ipanema,
Do sol de Ipanema,
O seu balançado é mais que um poema,
Seus movimentos são mais do que um poema,
É a coisa mais linda que já vi passar.
É o ser mais bonito que já vi se mover.
Ah! Como estou tão sozinho.
Oh! Como me sinto tão solitário.
Ah! Como tudo é tão triste.
Oh! Como tudo parece tão triste.
Ah! A beleza que existe,
Oh! A beleza que existe,
A beleza que não é só minha
A beleza que não é apenas minha
E também passa sozinha.
E também segue seu caminho sozinha.
Ah! Se ela soubesse que quando ela passa
Oh! Se ela soubesse que quando ela caminha
O mundo interinho se enche de graça
O mundo todo se preenche com graciosidade
E fica mais lindo por causa do amor.
E se torna ainda mais bonito graças ao amor.
Só por causa do amor...
Apenas por causa do amor ...
Contributed by Audrey K. Suggest a correction in the comments below.
Patricio Peñeñory
Olha que coisa mais linda,
mais cheia de graça
é ela menina
que vem que passa
num doce balanço
caminho do mar
moça do corpo dourado
do sol de ipanema
o seu balançado
é mais que um poema
é a coisa mais linda
que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
ah, porque tudo e tão triste
ah, a beleza que existe
a beleza que não é só minha
que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo sorrindo
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor
Lorena Capistana
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela, menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
A caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Sally Salome
Mira que cosa más linda
más llena de gracia
es esa chiquilla
que viene y que pasa
con un dulce balancear
camino del mal.
Moza de cuerpo dorado
por el sol de Ipanema
su balancear
es más que un poema
es la cosa más lina
que yo haya visto pasar.
Ah! Por qué estoy tan solo
Ah! Por qué todo es tan triste
Ah! La belleza que existe
La belleza que no es sólo mía
que también está sola.
Ah! Si ella supiese
que cuando ella pasa
el mundo sonriendo
se llena de gracia
y parece más lindo
a causa del amor.
saludos desde Perú <3
Patricio Peñeñory
Olha que coisa mais linda,
mais cheia de graça
é ela menina
que vem que passa
num doce balanço
caminho do mar
moça do corpo dourado
do sol de ipanema
o seu balançado
é mais que um poema
é a coisa mais linda
que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
ah, porque tudo e tão triste
ah, a beleza que existe
a beleza que não é só minha
que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo sorrindo
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor
Biazinha e Rebekinha
Amo essa música garota de Ipanema sendo cantada pelo rei dos cantores Roberto Carlos o bom e velho Roberto Carlos
Carol Ramirez
Gracias!
Susana Antonelli
Excelente!!
la
Gracias por la letra
Isabel Cruz
@Dagoberto Junior A letra da canção é " O mundo sorrindo se enche de graça." Quem errou foi Roberto Carlos
Alana Vitória
Quem está escutando em 2020?... Essa música é muito linda❤
jogadores online
O tempo passou,agora estamos em 2023 e não tem mais pandemia e estamos sofrendo perigo dentro das escolas por causa de massacres,como eu queria que o tempo voltasse...
Nelson Iván Márquez-Orellana
2023
Alex Sánchez
2023 😁