Graffiti
Caetano Veloso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jogo rápido, língua ligeira, olhos arregalados
Passam o meu e o seu nomes ligados
Por uma seta de Cupido, filho de Afrodite
O nosso amor é um coração colossal de grafitti
Nos flancos de um trem de metrô
A nossa carne é toda feita de flama e de fama
O rumor do nosso caso de amor
Não se confina a boatos, bares e boates
Conquista as estações, incendeia a praça escarlate
Inflama o aconchego dos lares
Todos os satélites se viram pelo mundo afora
Para transmitir o nosso som, a nossa luz, nossa hora
E nosso beijo que sempre começa na boca e só acaba na poça
Video Clip Futurista
Porque o mundo, ele é assim, ele é nossa conquista
Andy Warhol mil vezes na TV disse:
- "No gossips, Miss"
Darling, querida




Vê se te toca
Leva tua vida sem fuxico nem fofoca

Overall Meaning

In Caetano Veloso's song "Graffiti," the lyrics speak to the rapid pace of modern life, where names are quickly passed through the connection of Cupid's arrow. The love between the two individuals in the song is described as a colossal heart of graffiti, a symbol of the ephemeral nature of love in an urban environment. The love affair between the two is not confined to gossip in bars and nightclubs but spreads throughout the city, inciting the passion of the people in the stations and inflaming the homes. The love between the couple is depicted as robust, intense, and all-encompassing, with a fiery spirit that can change the world.


Line by Line Meaning

Jogo rápido, língua ligeira, olhos arregalados
We speak quickly with agile tongues, our eyes wide with excitement.


Passam o meu e o seu nomes ligados
Our names are inextricably linked by the arrow of Cupid, son of Aphrodite.


Por uma seta de Cupido, filho de Afrodite
Our love is the product of the god of desire and attraction, Cupid, son of the goddess of love, Aphrodite.


O nosso amor é um coração colossal de grafitti
Our love is a massive, vibrant, public display of affection like a colorful heart of graffiti on the side of a subway train.


Nos flancos de um trem de metrô
On the sides of a subway train, for all to see.


A nossa carne é toda feita de flama e de fama
Our flesh and blood is made up of fire and fame, a passionate and famous couple.


O rumor do nosso caso de amor
Whispers about our love affair.


Não se confina a boatos, bares e boates
The rumors are not confined to gossip, bars, and clubs.


Conquista as estações, incendeia a praça escarlate
Our love conquers train stations, ignites the public square in passionate crimson flames.


Inflama o aconchego dos lares
Our love ignites the warmth and comfort of homes everywhere.


Todos os satélites se viram pelo mundo afora
Satellites all over the world are tuned into our love.


Para transmitir o nosso som, a nossa luz, nossa hora
Broadcasting our sound, our light, and our time to the world.


E nosso beijo que sempre começa na boca e só acaba na poça
Our kiss starts at the lips and ends in a puddle of passion.


Video Clip Futurista
A futuristic music video to showcase our famous love affair.


Porque o mundo, ele é assim, ele é nossa conquista
Our love has conquered the world because that's just the way the world is.


Andy Warhol mil vezes na TV disse:
Even Andy Warhol said a thousand times on television:


No gossips, Miss
Don't spread gossip, Miss


Darling, querida
My darling, my dear


Vê se te toca
Get a grip on yourself.


Leva tua vida sem fuxico nem fofoca
Live your life without gossip or scandal.




Contributed by Lauren J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions