Recuerdos De Ypacarai
Caetano Veloso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Una noche tibia nos conocimos
Junto al lago azul de Ypacaraí
Tu cantabas triste por el camino
Viejas melodías en guaraní
Y con el embrujo de tus canciones
Iba renasciendo tu amor en mí
Y en la noche hermosa de plenilunio
De tu blanca mano sentí el calor
Que con sus caricias me dio el amor
Dónde estás ahora, cuñataí
Que tu suave canto no llega a mí
Dónde está ahora
Mi ser te adora con frenesí
Todo te recuerda mi dulce amor
Junto al lago azul de Ypacaraí




Todo te recuerda
Mi amor te llama cuñataí

Overall Meaning

The lyrics to Caetano Veloso's song Recuerdos De Ypacarai tell the story of two people who met on a warm night by the blue lake of Ypacaraí. The singer describes how the woman was singing old Guarani melodies, and the magic of her songs made the singer's love for her come alive. On a beautiful moonlit night, the woman's touch filled the singer's heart with love. However, now she's gone, and the singer wonders where she could be, and why he can no longer hear her sweet singing. Despite her absence, the singer's love for her continues to thrive, and everything reminds him of their time together by the blue lake of Ypacarai.


The lyrics describe a powerful connection between two people brought together by music, nature, and love. The serene setting of the blue lake of Ypacaraí contrasts with the sadness of the singer's heart as he longs for his lost love. The lyrics evoke the emotions of longing, loss, and nostalgia, which are universal themes that can touch anyone's heart. The use of the Guarani language adds to the song's authenticity and highlights the cultural richness of Brazil.


Line by Line Meaning

Una noche tibia nos conocimos
On a warm night, we met


Junto al lago azul de Ypacaraí
Next to the blue lake of Ypacaraí


Tu cantabas triste por el camino
You sing sadly along the way


Viejas melodías en guaraní
Old melodies in Guarani


Y con el embrujo de tus canciones
And with the enchantment of your songs


Iba renasciendo tu amor en mí
Your love was reborn in me


Y en la noche hermosa de plenilunio
And in the beautiful full-moon night


De tu blanca mano sentí el calor
I felt the warmth of your white hand


Que con sus caricias me dio el amor
That, with its caresses, gave me love


Dónde estás ahora, cuñataí
Where are you now, dear?


Que tu suave canto no llega a mí
Your gentle singing doesn't reach me


Dónde está ahora
Where are you now?


Mi ser te adora con frenesí
My being adores you with frenzy


Todo te recuerda mi dulce amor
Everything reminds me of my sweet love


Junto al lago azul de Ypacaraí
Next to the blue lake of Ypacaraí


Todo te recuerda
Everything reminds me


Mi amor te llama cuñataí
My love calls you, dear




Contributed by Hannah G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@alemancostumbres5116

tremendos.!Demetrio ortíz yla versión de Caetano!

@joselijualorena8618

Me encanta!! Que hermosa canción!!!

@martasantiviago7172

ENTRE LOS GRANDES CAETANO SIN DUDA ALGUNA.

@ednacouto3778

Me encanta essa música ❤

@magalyalfonsomanzano3752

Bendita canción mi madre me la canto yo a mis hermanos Leonardo y a mis hijo Yami y Nar Dios existe

@maitevillanueva1347

Qué maravilla ❤️❤️❤️

@salvador6174

Muy buena, saludos desde senguio michoacan

@marialuisapatriciahernande9659

Hermosa interpretacion

@gabrielramos9776

Cuñatai le decía darin a brandoni

@oscarbadillomoreno6568

La musica se oye mal.....la voz bien...

More Comments

More Versions