Loco De Amor
Café Quijano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
en que quedaron en una vieja cafetería;
al tropezarse con una silla no dijo nada,
él supo entonces que era una chica más bien callada.
Aquella noche él la besó apasionadamente
en Mambolero mientras bailaban entre la gente,
se preguntaba si aquel mareo sería el amor
y si lo era porqué sentía tanto dolor.
y él le pregunta si era posible amar a medias,
aunque sabía que la respuesta era que no
la sola idea de estar sin ella le daba horror;
y ahora se pasa cada segundo en el hospital
con otros locos que le preguntan que hicieron mal,
y él les contesta con la mirada que en el amor
no hay nada malo lo inevitable es el dolor.
Y es que él debía de haberse entonces imaginado
que es muy difícil vivir así tan enamorado,
es un veneno que te arrebata el corazón,
pierdes el sueño y los papeles y la razón.
Si es que él tendría que haberse entonces imaginado
que es muy difícil vivir así tan enamorado,
es un veneno que te arrebata el corazón,
pierdes el tiempo y los papeles y la razón.
Yo no sé lo que le dio,
qué es lo que le hizo a él
que lo volvió loco de amor,
estaba loco de amor.
The lyrics of Café Quijano's song Loco De Amor speak about a man who falls in love with a girl he meets in a coffee shop. From the first moment he saw her, he had loved her like a madman, but the girl did not show much interest in him. One night, while dancing, he finally kisses her passionately and feels like he is in love. However, the girl tells him that she does not want a serious relationship, and the man begins to question whether he can love someone partially. He becomes obsessed with her and spends his days in the hospital with other people who are also "crazy in love."
The song explores the ups and downs of falling in love and the pain that comes with it. The man cannot help but be wholly consumed by his passion, but he recognizes that it is unhealthy and can drive a person mad. The lyrics express how love can feel like a poison that takes over your heart, your mind, and your life. The man in the song is struggling to come to terms with the fact that he cannot control his feelings, and the only way to escape the constant pain is to accept it.
Line by Line Meaning
La había amado como un demente desde aquel día
He had loved her like crazy since the day they met at an old café
en que quedaron en una vieja cafetería;
where they had agreed to meet at an old café
al tropezarse con una silla no dijo nada,
When she accidentally stumbled on a chair, he remained silent
él supo entonces que era una chica más bien callada.
He knew then that she was a quiet girl
Aquella noche él la besó apasionadamente
That night he passionately kissed her
en Mambolero mientras bailaban entre la gente,
while they danced among the crowd
se preguntaba si aquel mareo sería el amor
He wondered if that dizziness was love
y si lo era porqué sentía tanto dolor.
And if it was, why did it hurt so much?
Ella decía que no quería una historia seria
She said she didn't want a serious story
y él le pregunta si era posible amar a medias,
He asked her if it was possible to love halfway
aunque sabía que la respuesta era que no
Although he knew the answer was no
la sola idea de estar sin ella le daba horror;
The mere idea of being without her was terrifying
y ahora se pasa cada segundo en el hospital
And now he spends every second in the hospital
con otros locos que le preguntan que hicieron mal,
With other crazy people asking him what they did wrong
y él les contesta con la mirada que en el amor
He answers them with his gaze that in love
no hay nada malo lo inevitable es el dolor.
There is nothing wrong, pain is inevitable.
Y es que él debía de haberse entonces imaginado
He should have imagined back then
que es muy difícil vivir así tan enamorado,
that it's very difficult to live so in love,
es un veneno que te arrebata el corazón,
it's a poison that steals your heart
pierdes el sueño y los papeles y la razón.
you lose sleep, your papers, and your mind.
Si es que él tendría que haberse entonces imaginado,
He should have imagined then,
que es muy difícil vivir así tan enamorado,
that it's very difficult to live so in love,
es un veneno que te arrebata el corazón,
it's a poison that steals your heart,
pierdes el tiempo y los papeles y la razón.
you lose time, papers, and your mind.
Yo no sé lo que le dio,
I don't know what happened to him
qué es lo que le hizo a él
what made him this way
que lo volvió loco de amor,
that turned him crazy in love
estaba loco de amor.
He was crazy in love.
Contributed by Miles D. Suggest a correction in the comments below.
Luz Mirian Rincon Pavas
Hay hermanitos cuanto los adoro llenan de alegría mis días. Me encantan y definitivamente Raúl el más lindo y tierno...
Rosa Molina
Que linda melodía, me encantan!!
tenteties
La mejor canción de Café Quijano
Luz Mirian Rincon Pavas
Me hace muy bien escuchar esta música... Hermosa ....
José María V
cada mucho tiempo llega un temazo como este.
cloydesp
que grandes, que vuelvan ya!!!!!!!!!!!
Regina moreno jim
que buenos recuerdos un romantico e inolvidable amor
Midori Rojas
me gusta el ritmo, es pegajoso :)
Fani Vázquez
Adoro esta canción
Jose K
Son los mejores. Esta canción me da un buen rollo que no veas.