Comment font-ils ?
Calogero Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comme ça crèvent nos pauvres cœurs de voir
Un endroit parfait qu'on a aimé
Par le temps complètement dévasté, délabré
Comme elle et toi vous vous êtes adorés
Nuit après nuit à vous déchirer
Tu ne sais même plus où lancer les bouteilles
À la mer
À la mer

Comment font-ils?
Se parlent-ils?
Se détruisent-ils?
Se perdent-ils?
Se pardonnent-ils?
Quand tout s'abîme (les gens qui tiennent)
Comment font-ils?
Ceux qui résistent (les gens qui s'aiment)
À la menace
Du temps qui passe
Se pardonnent-ils? (les gens qui tiennent)
Quand tout s'abîme

Regarde, ils ont l'air de s'en sortir
Qu'est-ce qu'ils ont que tu n'as pas compris?
Toi tu ramasses tous tes souvenirs
À la pelle comme le petit camion poubelle
De ton fils au milieu du salon
Tu erre avec ton grand cœur ouvert, à l'envers
Ouais, à l'envers

Comment font-ils?
Se parlent-ils?
Se détruisent-ils?
Se perdent-ils?
Se pardonnent-ils?
Quand tout s'abîme (les gens qui tiennent)
Comment font-ils?
Ceux qui résistent (les gens qui s'aiment)
À la menace
Du temps qui passe
Se pardonnent-ils? (les gens qui tiennent)
Quand tout s'abîme

Sont-ils plus courageux que nous?
Sont-ils plus amoureux que nous?
Est-ce qu'il faut tenir tête
Et laisser passer les tempêtes
Oh, laisser passer les tempêtes
Les tempêtes

Oh, comment font-ils? (les gens qui tiennent)
Ceux qui résistent
À la menace (les gens qui s'aiment)
Du temps qui passe
Se pardonnent-ils? (les gens qui tiennent)
Quand tout s'abîme
Comment font-ils? (les gens qui tiennent)
Ceux qui persistent
Face à l'impasse (les gens qui s'aiment)
Du temps qui passe
Les cœurs d'artistes (les gens qui tiennent)
Équilibristes
(Les gens qui tiennent) comment font-ils?




(Les gens qui s'aiment) comment font-ils?
(Les gens qui tiennent) mais comment font-ils?

Overall Meaning

The lyrics of Calogero's song "Comment font-ils?" explore the emotional turmoil experienced when witnessing a once perfect place or relationship that has been devastated and broken by time. The song speaks to the pain of seeing a loved one torn apart from each other, night after night, to the point where they don't even know where to throw their frustrations anymore. The repeated line "à la mer" (to the sea) represents the feeling of hopelessness and the desire to let go of the pain and sorrow.


The refrain poses a series of questions about how people manage to navigate such difficult situations. How do they communicate? How do they destroy each other? How do they lose themselves? How do they forgive? When everything is falling apart, how do they hold on? It reflects the curiosity and longing to understand how some people are able to resist the threats of time and forgive each other when everything seems to be falling apart.


The second verse creates a contrast between those who appear to be coping well and the singer, who can't seem to let go of their memories. The singer compares themselves to a garbage truck picking up the memories like trash in the middle of their living room, wandering with an open heart, but in reverse.


Line by Line Meaning

Comme ça crèvent nos pauvres cœurs de voir
Seeing how our poor hearts are crushed


Un endroit parfait qu'on a aimé
A perfect place that we loved


Par le temps complètement dévasté, délabré
Completely devastated, ruined by time


Comme elle et toi vous vous êtes adorés
How you and her loved each other


Nuit après nuit à vous déchirer
Night after night tearing each other apart


Tu ne sais même plus où lancer les bouteilles
You don't even know where to throw the bottles anymore


À la mer
To the sea


Comment font-ils?
How do they do it?


Se parlent-ils?
Do they talk to each other?


Se détruisent-ils?
Do they destroy each other?


Se perdent-ils?
Do they get lost?


Se pardonnent-ils?
Do they forgive each other?


Quand tout s'abîme (les gens qui tiennent)
When everything falls apart (the people who hold on)


Comment font-ils?
How do they do it?


Ceux qui résistent (les gens qui s'aiment)
Those who resist (the people who love each other)


À la menace
To the threat


Du temps qui passe
Of time passing by


Se pardonnent-ils? (les gens qui tiennent)
Do they forgive each other? (the people who hold on)


Quand tout s'abîme
When everything falls apart


Regarde, ils ont l'air de s'en sortir
Look, they seem to be getting through it


Qu'est-ce qu'ils ont que tu n'as pas compris?
What do they have that you haven't understood?


Toi tu ramasses tous tes souvenirs
You, on the other hand, gather all your memories


À la pelle comme le petit camion poubelle
With a shovel like a little garbage truck


De ton fils au milieu du salon
Of your son in the middle of the living room


Tu erre avec ton grand cœur ouvert, à l'envers
You wander around with your big open heart, upside down


Ouais, à l'envers
Yeah, upside down


Sont-ils plus courageux que nous?
Are they braver than us?


Sont-ils plus amoureux que nous?
Are they more in love than us?


Est-ce qu'il faut tenir tête
Do we have to stand strong


Et laisser passer les tempêtes
And let the storms pass


Oh, laisser passer les tempêtes
Oh, let the storms pass


Les tempêtes
The storms


Ceux qui persistent
Those who persist


Face à l'impasse (les gens qui s'aiment)
Facing the dead end (the people who love each other)


Les cœurs d'artistes (les gens qui tiennent)
The hearts of artists (the people who hold on)


Équilibristes
Acrobats


Comment font-ils? (les gens qui tiennent)
How do they do it? (the people who hold on)


comment font-ils? (les gens qui s'aiment)
How do they do it? (the people who love each other)


mais comment font-ils?
but how do they do it?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Calogero Maurici

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions