Liberté chérie
Calogero Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Regardez-les, les amoureux immobiles
Assis, debout, bouche à bouche dans la file
Beaux comme des statues de sel
Des oeuvres d'art accidentelles

Regardez-les, les amoureux indociles
Les jeunes, les vieux leurs gestes malhabiles
Diable au corps dans les ruelles
Leurs yeux font des étincelles

Et c'est comme ça qu'ils vivent ici
C'est les gardiens de ce pays
Et c'est Doisneau et c'est Paris
C'est notre liberté chérie

Regardez-les, les amoureux sur leur île
Regardez bien autour d'eux la mer est d'huile
Notre course à l'horizon
Voyez comme ils ont raison

Regardez-les, les amoureux imbéciles
Bienheureux mais attention fragiles
Brisés au premier coup d'vent
C'est pour ça qu'ils se serrent autant

Et c'est comme ça qu'ils vivent ici
C'est les gardiens de ce pays
Et c'est Doisneau et c'est Paris
C'est notre liberté chérie

À Paris et partout les amoureux
Sous la pluie, sur les quais, les bancs publiques
Dans les rues, sur le pont
Dans les autos, les taxis, les bureaux
Les hôtels, les avions
Dans les lits, les salons, les balcons
Les cinémas, sur les plateaux, les couloirs, dans les jardins
Sur les bateaux
Dans les étoiles
Dans les fontaines
Et sur les vélos
Dans le métro
Oui, oui, oui, oui




Les amoureux, les amoureux
C'est notre liberté chérie

Overall Meaning

The song Liberté chérie by Calogero is a celebration of love and the freedom it entails. The lyrics describe lovers in various scenarios, from those in the city streets to those on an island oasis. The first verse talks about lovers seen in the city, motionless in a crowd expressing their love with a kiss. The second verse describes young and old lovers with awkward movements, yet their glimmers of love are evident. The chorus highlights that these free-spirited lovers are the guardians of the country, the heart of photography by Robert Doisneau, and the embodiment of Paris.


The third verse highlights how lovers can be found everywhere, from public benches in the rain to hotel rooms and offices. The final repetition of the chorus ties the song back to the title, Liberté chérie – cherished freedom, as it is the freedom to love and express oneself openly that the song hails.


The song's lyrics are simple, but they paint a meaningful picture of love in a city. The imagery used is vivid, and the repetition of the chorus drives home the message of how much love and freedom are cherished by society.


Line by Line Meaning

Regardez-les, les amoureux immobiles
Look at them, the motionless lovers


Assis, debout, bouche à bouche dans la file
Sitting, standing, mouth to mouth in a line


Beaux comme des statues de sel
Beautiful like statues made of salt


Des oeuvres d'art accidentelles
Accidental works of art


Regardez-les, les amoureux indociles
Look at them, the untamed lovers


Les jeunes, les vieux leurs gestes malhabiles
The young, the old, with their awkward gestures


Diable au corps dans les ruelles
Devils in their bodies, in the alleyways


Leurs yeux font des étincelles
Their eyes spark


Et c'est comme ça qu'ils vivent ici
And this is how they live here


C'est les gardiens de ce pays
They are the guardians of this country


Et c'est Doisneau et c'est Paris
And it's Doisneau and it's Paris


C'est notre liberté chérie
It's our cherished freedom


Regardez-les, les amoureux sur leur île
Look at them, the lovers on their island


Regardez bien autour d'eux la mer est d'huile
Look carefully around them, the sea is calm


Notre course à l'horizon
Our journey towards the horizon


Voyez comme ils ont raison
See how right they are


Regardez-les, les amoureux imbéciles
Look at them, the foolish lovers


Bienheureux mais attention fragiles
Blissful, but fragile


Brisés au premier coup d'vent
Broken by the first gust of wind


C'est pour ça qu'ils se serrent autant
That's why they hold each other so tightly


À Paris et partout les amoureux
In Paris and everywhere, the lovers


Sous la pluie, sur les quais, les bancs publiques
In the rain, on the docks, and in public parks


Dans les rues, sur le pont
In the streets, on the bridge


Dans les autos, les taxis, les bureaux
In cars, taxis, and offices


Les hôtels, les avions
In hotels and airplanes


Dans les lits, les salons, les balcons
In beds, living rooms, and on balconies


Les cinémas, sur les plateaux, les couloirs, dans les jardins
In cinemas, on sets, in hallways, and in gardens


Sur les bateaux
On boats


Dans les étoiles
In the stars


Dans les fontaines
In fountains


Et sur les vélos
And on bicycles


Dans le métro
In the metro


Oui, oui, oui, oui
Yes, yes, yes, yes


Les amoureux, les amoureux
The lovers, the lovers


C'est notre liberté chérie
It's our cherished freedom




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Calogero Maurici, Marie Bastide

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Noa Dauby

J’ai surkiffé ce concert... j’ai été le voir à Forest National... superbe souvenir 😍 je vais pouvoir revivre ça avec le DVD 😁😁vivement une nouvelle tournée... j’ai hâte 😍

NaRoX

Mon chanteur préféré il n'y a pas d'âge pour aimer ses musiques

NaRoX

Moi j'ai 12 ans

Louis NOUHAUD-CHAURAND

@NaRoX moi 14 je te comprends tellement !! Les autres peuvent trouver ça débile d'écouter du rock français ado en 2020 mais on s'en fou calo c un superbe exemple dans la musique !!

NaRoX

Moi maintenant g 13 ans

NytrozXMax_68

Moi 9 et c’est mon chanteur préféré

clo poemia

Calo, inoubliable sur scène, trop hâte de te revoir

natyvas0912

Vivement son prochain concert 😍❣️

Jacqueline Magalhães

Magnífico!❤❤

pierro2003 doz

Juste magique, merci calogero

More Comments

More Versions