Lettera
Camélia Jordana Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon amour, tu me manques,
Ça fait un bout de temps que tu te planques.
Que j´ai pas vu à l´horizon se pointer ton minois mignon.
Mon amour, tu me manques,
J´ai même oublié ton nom.
Ton souvenir est une calanque,
Tout mon corps un chiffon.
Et quand l´amour ça manque,
Ça sert à rien de danser.
Sous la pluie, y´a moi qui me flanque
Au cœur de sacrés coups de fouets.
Je t´attend Nike aux pieds, commence à perdre la tête.
Et rien que pour un baiser je t´attendrai en chaussettes,
Mon amour, tu me manques,
Ce que sans toi c´est laid Paris.
Avec le journal d´Anne Franck j´irais peut-être à Saint-Denis
Pour être ta Lara Croft,
Toi mon beau, mon fort, mon shaft.
J´enfermerais dans un loft mon cœur en papier craft,
Je ferais ma vie en sitcom,
Comme un peu sur la croisette.
Arobase bonheur point com, même si le carton pâte ça pète
Pour qu´enfin tu me remarques,
Moi, la fille un peu bidon.
A vos marques, je débarque dans la ville de Cupidon,
Mon amour, tu me manques,
Ici, on est enfermés.
On doit danser le french canc´ pour pas être éliminés,
Mon amour, tu me manques,
J´ai comme l´envie de chialer.
Regarde moi en saltimbanque, en putain de la télé;
Ici, pas une planque pour s´asseoir et pour pleurer.
En travelling, au zapping,
Je serais pas belle à regarder,




Et puis toi, mon amour, tu viendras pas me chercher.
Avec ce rimel tout autour qu´en finit plus de dégueuler.
Mon amour, tu me manques,
Ça y est, le public a voté,
Une croix au stylo à encre juste au coin de la télé.
Mon amour, tu me manques, et sur le carton y´a marqué
Mademoiselle, vous êtes vivante, bravo.
Mais vous êtes virée.
Alors moi pour toujours peut-être que je vais en terminer,
Me faire un nœud de secours vu que les fenêtres sont condamnées,
Et puis toi, mon amour, t´as bien d´autres chats à fouetter.
Que de me jouer les feux de l´amour,
Moi qui suis bonne qu´à zapper

Overall Meaning

The lyrics of Camélia Jordana's song "Lettera" describe the feeling of missing someone dearly, coupled with a sense of desperation and helplessness. The singer longs for the presence of their lover, whose absence has left them feeling empty and broken. The opening lines convey the extent of the longing - it has been a long time since they have seen their lover, and they have even forgotten their name. The metaphor of the lover's memory being like a calanque (a narrow, steep-walled inlet in a Mediterranean coastline) reflects how it is still etched deep in the singer's mind, while their own body feels like a limp rag, drained of life without the lover's touch.


As the lyrics progress, the singer continues to express their longing vividly. They talk about standing in the rain, waiting in vain, and dancing a French canc' (dance) just to pass the time. They also speak of their fantasies of being with the lover - dressing up as Lara Croft, living in a sitcom, and so on. However, the lyrics also convey a sense of futility and despair. The singer is stuck in their own city, unable to move or escape, while their lover is presumably off doing something else. The last few lines suggest a potential end to their suffering, with the possibility of suicide being hinted at.


Overall, the lyrics of "Lettera" are a poignant reflection on the intense and complex nature of missing someone, and the toll it can take on one's psyche.


Line by Line Meaning

Mon amour, tu me manques,
I miss you, my love,


Ça fait un bout de temps que tu te planques.
It's been a while since you've been hiding,


Que j’ai pas vu à l’horizon se pointer ton minois mignon.
I haven't seen your cute face appear on the horizon,


J’ai même oublié ton nom.
I've even forgotten your name,


Ton souvenir est une calanque,
Your memory is a cove,


Tout mon corps un chiffon.
My whole body is a rag,


Et quand l’amour ça manque,
And when love is missing,


Ça sert à rien de danser.
There's no point in dancing,


Sous la pluie, y’a moi qui me flanque
In the rain, it's me who lashes out,


Au cœur de sacrés coups de fouets.
With severe whip lashes to my heart.


Je t'attend Nike aux pieds, commence à perdre la tête.
I'm waiting for you, losing my mind with my Nike shoes on,


Et rien que pour un baiser je t'attendrai en chaussettes,
And just for a kiss, I will wait for you in my socks,


Ce que sans toi c'est laid Paris.
Paris is ugly without you,


Avec le journal d'Anne Franck j'irais peut-être à Saint-Denis
With the diary of Anne Frank, I might go to Saint-Denis,


Pour être ta Lara Croft,
To be your Lara Croft,


Toi mon beau, mon fort, mon shaft.
You, my handsome, my strong, my shaft,


J'enfermerais dans un loft mon cœur en papier craft,
I'll lock up my heart made of paper craft in a loft,


Je ferais ma vie en sitcom,
I'll live my life like a sitcom,


Comme un peu sur la croisette.
Like a bit on the Croisette,


Arobase bonheur point com, même si le carton pâte ça pète
Happiness at point com, even though cardboard breaks apart,


Pour qu'enfin tu me remarques,
So that finally you notice me,


Moi, la fille un peu bidon.
Me, the girl who's a bit phony,


A vos marques, je débarque dans la ville de Cupidon,
On your marks, I arrive in Cupid's city,


Ici, on est enfermés.
Here, we're locked up,


On doit danser le french canc’ pour pas être éliminés,
We have to dance the French Cancan to avoid being eliminated,


J'ai comme l'envie de chialer.
I feel like crying,


Regarde moi en saltimbanque, en putain de la télé;
Look at me, a circus performer, a whore on TV;


Ici, pas une planque pour s'asseoir et pour pleurer.
Here, there's no hiding place to sit down and cry,


En travelling, au zapping,
In pans and zooms while flipping channels,


Je serais pas belle à regarder,
I won't be beautiful to look at,


Et puis toi, mon amour, tu viendras pas me chercher.
And then you, my love, won't come and get me,


Avec ce rimel tout autour qu'en finit plus de dégueuler.
With this mascara all around that just keeps running,


Ça y est, le public a voté,
That's it, the audience has voted,


Une croix au stylo à encre juste au coin de la télé.
A cross with a pen, right next to the TV.


Mademoiselle, vous êtes vivante, bravo.
Mademoiselle, you're alive, congratulations.


Mais vous êtes virée.
But you're fired.


Alors moi pour toujours peut-être que je vais en terminer,
So maybe I'll end it all forever,


Me faire un nœud de secours vu que les fenêtres sont condamnées,
Tie a knot as an emergency measure since the windows are locked,


Et puis toi, mon amour, t'as bien d'autres chats à fouetter.
And you, my love, have much more important things to do.


Que de me jouer les feux de l'amour,
Than to play love games with me,


Moi qui suis bonne qu'à zapper
I, who am only good at switching channels.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FRANCESCO GUCCINI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found