Romance De La Luna
Camarón de la Isla Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La luna vino a la fragua
Con su polisón de nardos
Y el niño la mira mira
Y el niño la está mirando
Y el niño la mira mira
Y el niño la está mirando

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
Y enseña, lúbrica y pura,
Sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
Harían con tu corazón
Collares y anillos blancos

La luna vino a la fragua
Con su polisón de nardos
Y el niño la mira mira
Y el niño la está mirando
Y el niño la mira mira
Y el niño la está mirando

Niño déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
Te encontrarán sobre el yunque
Con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño déjame, no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
Tocando el tambor del llano.
Y dentro de la fragua el niño
Tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
Bronce y sueño, los gitanos
Las cabezas levantadas
Y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
Ay como canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con el niño de la mano

Dentro de la fragua lloran
dando gritos, los gitanos
Y el aire la vela, vela
Y el aire la está velando

La luna vino a la fragua
Con su polisón de nardos
Y el niño la mira mira
Y el niño la está mirando




Y el niño la mira mira
Y el niño la está mirando

Overall Meaning

The first stanza of Camarón de la Isla's "Romance De La Luna" tells the story of a young boy who is observing the moon as it rises over a blacksmith's forge. The moon is described as having a "polisón de nardos" or "train of nard," which is often used to signify the fragrance of the flowers. The boy becomes enamored with the moon as it seems to move and sway in the night air. He sees her as lustful and pure, with breasts of steel, as she moves her arms in an almost seductive dance.


As the song progresses, the boy begins to plead with the moon to flee, as he fears that the approaching gypsies will take the moon and use it to make jewelry out of its heart. The moon is seen as a symbol of purity and innocence, and the boy asks for its protection from the worldly and materialistic desires of the gypsies. The boy then pleads with the moon to let him dance before the gypsies, but to spare him from their destructive desires.


In the final stanza, the gypsies arrive, and the boy closes his eyes in fear. The gypsies are described as moving through an olive grove with their heads raised and eyes closed, almost as if they are in a trance-like state. The moon and the boy continue their dance in the sky, as the gypsies weep and cry out in the forge, and the air watches over them all.


Overall, "Romance De La Luna" is a haunting and evocative song that uses the image of the moon to symbolize innocence, purity, and the fear of being consumed by desire or greed.


Line by Line Meaning

La luna vino a la fragua
The moon came to the forge


Con su polisón de nardos
With her train of white flowers


Y el niño la mira mira
And the child gazes at her


Y el niño la está mirando
And the child is looking at her


En el aire conmovido
In the restless air


mueve la luna sus brazos
The moon moves her arms


Y enseña, lúbrica y pura,
And shows with lascivious and pureness


Sus senos de duro estaño.
Her breasts made of hard tin.


Huye luna, luna, luna.
Run moon, moon, moon.


Si vinieran los gitanos,
If the gypsies were to come,


Harían con tu corazón
They would make bracelets and rings


Collares y anillos blancos
Out of your pure white heart.


Niño déjame que baile.
Child, let me dance.


Cuando vengan los gitanos,
When the gypsies arrive,


Te encontrarán sobre el yunque
They will find you on the anvil,


Con los ojillos cerrados.
With your little eyes closed.


Huye luna, luna, luna,
Run moon, moon, moon,


que ya siento sus caballos.
I can already hear their horses.


Niño déjame, no pises
Child, let me be, don't touch


Mi blancor almidonado.
My starched whiteness.


El jinete se acercaba
The rider was approaching


Tocando el tambor del llano.
Playing the plain's drum.


Y dentro de la fragua el niño
And inside the forge, the child


Tiene los ojos cerrados.
Has his eyes closed


Por el olivar venían,
Through the olive grove they came,


Bronce y sueño, los gitanos
Bronze and sleepy, the gypsies


Las cabezas levantadas
Their heads held high


Y los ojos entornados.
And their eyes half-closed.


¡Cómo canta la zumaya,
How sweetly the nightingale sings,


Ay como canta en el árbol!
Oh, how it sings in the tree!


Por el cielo va la luna
The moon is going across the sky


con el niño de la mano.
Hand in hand with the child.


Dentro de la fragua lloran
Inside the forge, they cry


dando gritos, los gitanos
The gypsies shout and wail


Y el aire la vela, vela
And the wind watches over her, watches over her


Y el aire la está velando.
And the wind is watching over her.




Contributed by Bentley F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@dariouuu

Letra poesía del Romance de la luna

La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño déjame, no pises,
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
ay como canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con el niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
el aire la está velando.



@AnaLuciaSandovalCanoredblack

La luna vino a la fragua 
con su polisón de nardos. 
El niño la mira mira. 
El niño la está mirando. 

En el aire conmovido 
mueve la luna sus brazos 
y enseña, lúbrica y pura, 
sus senos de duro estaño. 

Huye luna, luna, luna. 
Si vinieran los gitanos, 
harían con tu corazón 
collares y anillos blancos. 

Niño déjame que baile. 
Cuando vengan los gitanos, 
te encontrarán sobre el yunque 
con los ojillos cerrados. 

Huye luna, luna, luna, 
que ya siento sus caballos. 
Niño déjame, no pises, 
mi blancor almidonado. 

El jinete se acercaba 
tocando el tambor del llano. 
Dentro de la fragua el niño, 
tiene los ojos cerrados. 

Por el olivar venían, 
bronce y sueño, los gitanos. 
Las cabezas levantadas 
y los ojos entornados. 

¡Cómo canta la zumaya, 
ay como canta en el árbol! 
Por el cielo va la luna 
con el niño de la mano. 

Dentro de la fragua lloran, 
dando gritos, los gitanos. 
El aire la vela, vela. 
el aire la está velando.

Federico García Lorca



@carlosjagger5990

ROMANCE DE LUNA.

La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos
el niño la mira mira
el niño la está mirando.

El niño la mira mira
el niño la está mirando...

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos,
enseña lúbrica y pura
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna...
si vinieran los gitanos
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos
el niño la mira mira
el niño la está mirando.

El niño la mira mira
el niño la está mirando...

Niño, déjame que baile,
cuando vengan los gitanos
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna luna,
que ya siento sus caballos.
Niño, déjame no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba tocando el tambor del llano,
dentro de la fragua, el niño
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
Y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya!,
Ay, ¡cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran
dando gritos, los gitanos,
el aire la vela, vela,
el aire la está velando

Fuente: Musixmatch

Autores de la canción: Rodolfo Paez / Federico Garcia Lorca

Letra de Romance De La Luna Luna, Poem © Nemo Sl Ediciones Musicales, Peermadrid Fito Paez, Producciones Parisinas S.l. 🤮



All comments from YouTube:

@sinmotivos235

2019, 2020, 2021, 2022... y aquí seguiremos... las LEYENDAS nunca mueren 🖤

@JoseMorales-fe3vf

viva ESPAÑA

@josemiguelnavad378

PEPILLO TOCADO X LA MANO DE DIOS.UNICO

@familiasavastanonapolitano1577

Jamassss!!! Bien dicho lo dices, las leyendas nunca Mueren. ETERNO CAMARON ❤️

@cherokiflamenkotransgresiv5138

Certificado

@antoniorobles9310

Las leyenda de camarón nunca morirá

4 More Replies...

@therunaperruna

LORCA estaria contento al ver como sus poemas con la voz de CAMARON son mas bellos aún.Bendito el dia en que nació este hombre...GRACIAS JOSE!!!!!

@chula2268

Gracias Rosa. Comparto contigo ese sentimiento por José 💖🤗

@andresmartinjimenez7933

Camarón de la Isla el Rey del Flamenco siempre en mi corazón ♥️ Dios lo tenga en la Gloria

@sergiomillan6729

Garcia Lorca, camarón, Paco de Lucía y Tomatito se les escuchará hasta el fin del ser humano, porque cuando uno encuentra su don o se ajunta con alguien para complementarse salen canciones atemporales

More Comments

More Versions