Camille Claudette Monique Houssière, aka Jimmie or more recently Camille Lou, was born in the north of France. Specifically Bersillies, a small town of 300 inhabitants in Nord-Pas-de-Calais. The young Camille bathed since childhood in music. It is thanks to her father, a member of the group Les Paradoxes, that the lady was quickly drawn down this enviroinment.
At the age of 10/11 years, Camille spends her first singing competition in the region. In college, it's time for the first fans. Camille continues to work, and in 2007, she was a cast on a musical, "Virulla." A spectacle about a computer virus that enters a computer. A virus that can not be defeated by one thing: the voice of Virginia. And this is Camille Houssière is selected for the famous Virginia interpreted the anti-virus.
For two years, the young bersillaise enchaine forth / back and forth between Paris and Maubeuge. His weekends and holidays, Camille's happening on stage.
In 2010, Camille becomes Jimmie and began a solo career. The turning point was a meeting with Michael Calleja, her guitar teacher at the time. While playing the guitar, Camille sings. Immediately under the spell, Michael asked her and showed them to Sébastien Coupez.
For 15 days, locked in the music school Aulnoye-Aymeries, they recorded twelve songs from her debut album "La Grande Aventure". Jimmie began to make herself known in the area and decided to listen to the young Quebecois singer, Coeur de Pirate. Appreciate this last album and Camille chooses to make her first concert March 17, 2010 on the stage of Feignies.
But Camille does not abandon the studies provided. She continues to attend the Lycée Notre Dame de Grace Maubeuge in June for her ES baccalaureate honors.
In 2011, while working on her second album, she received a positive response from a cast spent some time earlier. Camille Lou has been chosen to play Olympe on musical 1789, Les Amants De La Bastille. It is thanks to two of her friends, Nuno Resende and Merwan Rim, Camille was able to get this role.
"Nuno introduced me to Bruno Berbers, the head of casting. Merwan about, we found a restaurant where I had dinner with my parents. He was accompanied by Dove Attia. He picked me up by saying "take your guitar and sings." I interpreted Falling Slowly, a song from the movie Once. '
At auditions, she sang several tracks from Mozart l'Opéra Rock and her favorite song, "L’Hymne à l’amour", that Camille Lou was able to seduce the jury. The beginning of a new adventure.
Faire comme si
Camille Lou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Caresser l'ennui
Et faire comme si,
Et faire comme si, mais
Pour tout le temps qui nous restera
Oublier l'envie
Et vivre ainsi,
Condamner nos âmes
Au silence
Sans consumer la flamme
Malgré l'absence
Et la distance
Il faudra faire comme si
Oui, faire comme si
Semblant d'être heureux
Dans d'autre bras
Vivre ainsi,
Et dire aussi
Tout va, tous va, pour le mieux
Pour espérer la voie du répit
Fuir dans d'autres draps
Et faire comme si,
Et faire comme si, mais
Étouffer nos cris,
Dans les larmes
Jusqu'à l'infini
Et vivre ainsi,
Mourir ainsi
Il faudra faire comme si
Oui, faire comme si
Semblant d'être heureux
Dans d'autre bras
Vivre ainsi,
Et dire aussi
Tout va, tout va, pour le mieux
Puisque nous aimer au grand jour
Aux yeux de tous sans détour
Est impensable, être impassible,
Est impossible
Puisque nous avons une autre vie
Puisque la raison nous dit
C'est impossible
Il faudra faire comme si
Oui, faire comme si
Semblant d'être heureux
Dans d'autre bras
Vivre ainsi,
Et dire aussi
Tout va, tous va, pour le mieux
Oui faire comme si, oui faire comme si
Jouer le jeu jusqu'à l'au-delà
Vivre ainsi,
Et dire aussi
Tout va, tout va,
Pour le mieux
Faire comme si
Jusqu'à l'impossible
The lyrics to Camille Lou's song Faire comme si describe the pain and struggle of pretending that everything is okay despite being far away from the person you love. The lyrics talk about inventing nights away from a loved one and trying to ignore the longing, instead pretending to be happy in other arms. It speaks of "condemning our souls to silence" and "surviving" despite the distance and absence of a partner. The lyrics suggest that to hope for any peace and respite, they must pretend, even if it means suffocating their own cries and tears.
The lyrics reveal the heart-wrenching conflict that many face in relationships when they cannot be together openly, whether due to societal norms or personal circumstances. The song talks about the necessity of pretending to be happy, despite feeling the opposite, and how holding onto the love and the flame between them is more important than being able to live that love openly.
Line by Line Meaning
Inventer les nuits, loin de toi
Creating lonely nights without you
Caresser l'ennui
Embracing boredom
Et faire comme si,
And pretending
Et faire comme si, mais
And pretending, but
Pour tout le temps qui nous restera
For all the time we have left
Oublier l'envie
Forgetting desire
Et vivre ainsi,
And living like this
Survivre ainsi,
Surviving like this
Condamner nos âmes
Condemning our souls
Au silence
To silence
Sans consumer la flamme
Without extinguishing the flame
Malgré l'absence
Despite the absence
Et la distance
And the distance
Il faudra faire comme si
We will need to pretend
Oui, faire comme si
Yes, pretend
Semblant d'être heureux
Pretending to be happy
Dans d'autre bras
In someone else's arms
Vivre ainsi,
Living like this
Et dire aussi
And also saying
Tout va, tous va, pour le mieux
Everything is going well
Pour espérer la voie du répit
Hoping for a break
Fuir dans d'autres draps
Escaping into other sheets
Et faire comme si,
And pretending
Et faire comme si, mais
And pretending, but
Étouffer nos cris,
Muffling our cries
Dans les larmes
In tears
Jusqu'à l'infini
Until eternity
Mourir ainsi
Dying like this
Puisque nous aimer au grand jour
Since loving publicly
Aux yeux de tous sans détour
In front of everyone, straightforwardly
Est impensable, être impassible,
Is unthinkable, being detached,
Est impossible
Is impossible
Puisque nous avons une autre vie
Since we have another life
Puisque la raison nous dit
Since reason tells us
Il faudra faire comme si
We will need to pretend
Oui, faire comme si
Yes, pretend
Semblant d'être heureux
Pretending to be happy
Dans d'autre bras
In someone else's arms
Vivre ainsi,
Living like this
Et dire aussi
And also saying
Tout va, tout va, pour le mieux
Everything is going well
Oui faire comme si, oui faire comme si
Yes, pretend, yes, pretend
Jouer le jeu jusqu'à l'au-delà
Playing the game until the end
Et dire aussi
And also saying
Tout va, tout va,
Everything is going well,
Pour le mieux
For the better
Faire comme si
Pretending
Jusqu'à l'impossible
Until the impossible
Contributed by Ethan L. Suggest a correction in the comments below.