Valparaiso
Canal Magdalena Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo no he sabido nunca de su historia
Un da nac aqu sencillamente
El viejo puerto vigil mi infancia
Con rostro de fra indiferencia
Porque no nac pobre y siempre tuve
Un miedo inconcebible a la pobreza

Yo les quiero contar
Lo que he observado
Para que nos vayamos
Conociendo
El habitante encadeno las calles
La lluvia destio las escaleras

Un manto de tristezas fue cubriendo
Las casas con sus calles y sus nios

Mi fin temporal y la llovizna
Con su cada de arena y desperdicios
Por ah paso la muerte tantas veces
La muerte que volteaba al paraso
Y una vez mas el viento como siempre
Limpio la cara de este puerto herido

Pero este puerto barre como el hambre
No se puede vivir sin conocerlo
No se puede dejar sin que nos falte
La vela al viento al sur los volantines
Y el pescador de jaibas que entristece
Nos trae esa jilguera costanera

Yo no he sabido nunca de su historia
Un da nac aqu sencillamente
El viejo puerto vigil mi infancia
Con rostro de fra indiferencia
Porque no nac pobre y siempre tuve
Un miedo inconcebible a la pobreza

Overall Meaning

The song "Valparaiso" by Canal Magdalena speaks about the singer's personal experience growing up in the city of Valparaiso in Chile. The singer starts off by saying that they have never known the full history of the city, but that they were born there simply. They grew up with the old port overlooking their childhood, but with an air of cold indifference. The singer admits that they always had a deep-seated fear of poverty, likely due to their upbringing.


The singer then goes on to describe what they have observed in Valparaiso, painting a vivid picture of a city struggling with poverty and neglect. The streets are chained off, the rain has bleached the staircases, and a mantle of sadness has covered the houses, streets, and children. Despite all of this, the people of Valparaiso are resilient and continue to face their struggles head-on. Death has passed through many times, but the winds always come to clean the face of this wounded port.


In the final verse, the singer implores that Valparaiso cannot be lived without, as it is such an integral part of their life. They speak of the kites that fly southward with the wind, and of the sadness brought on by the fisherman who catches crabs. The singer concludes by repeating the opening lines, reaffirming their strong attachment to the city.


Overall, the song speaks to the complexity and struggles of life in Valparaiso, and the resilience of its people.


Line by Line Meaning

Yo no he sabido nunca de su historia
I have never known about the history of this place


Un día nací aquí sencillamente
I was born here simply one day


El viejo puerto vigiló mi infancia
The old port watched over my childhood


Con rostro de fría indiferencia
With a cold, indifferent face


Porque no nací pobre y siempre tuve
Because I was not born poor and always had


Un miedo inconcebible a la pobreza
An inconceivable fear of poverty


Yo les quiero contar
I want to tell you all


Lo que he observado
What I have observed


Para que nos vayamos
So that we may understand


Conociendo
And learn


El habitante encadenó las calles
The inhabitant chained the streets


La lluvia desteñió las escaleras
The rain faded the stairs


Un manto de tristezas fue cubriendo
A blanket of sorrows covered


Las casas con sus calles y sus niños
The houses with their streets and children


Mi fin temporal y la llovizna
My temporary end and the drizzle


Con su caída de arena y desperdicios
With its fall of sand and waste


Por ahí pasó la muerte tantas veces
Death passed through here so many times


La muerte que volteaba al paraíso
Death that turned towards paradise


Y una vez más el viento como siempre
And once again the wind, as always


Limpió la cara de este puerto herido
Cleaned the face of this wounded port


Pero este puerto barre como el hambre
But this port sweeps like hunger


No se puede vivir sin conocerlo
You cannot live without knowing it


No se puede dejar sin que nos falte
You cannot leave without missing it


La vela al viento, al sur los volantines
The sail in the wind, the kites to the south


Y el pescador de jaibas que entristece
And the crab fisherman who saddens us


Nos trae esa jilguera costanera
Brings us that coastal goldfinch




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Branco Otniel

No hay porteño que no se emocione al escuchar esta canción, hermosa letra.

Cesar Henriquez

No solo los porteños

Laura Vergara Pacheco

La version cantada por Canal Magdalena..buenisima!!!

jonathan ojeda saavedra

si muy buena. la cago

K3rnel

Sin ser porteño me encanta esta canción.. Cuanta verdad es que no "se puede vivir sin conocerlo!!!"

Hugo Núñez C.

Mañana, ojalá, cumpliré mí sueño de conocer Valparaíso. Esta canción será mí compañera en aquella travesía.

Cristián Arroyo

Valparaíso : original de Osvaldo Gitano Rodríguez. Version Canal Magdalena. Un saludo a Max Glisser que tuvo la excepcional idea de llevarla a 4/4. El bandoneonista era un capo y fue contactado por Javier Silvera. Grabó Mariano Pavez. Fue canción de la teleserie "Cerro Alegre". Decidimos hacer esta canción , pese a que nos pedían que hicieramos "Valparaíso de mi amor" canción que siempre nos pareció espantosa. Kamal Lues , Gonzalo Herrera , Max e Ygal Glisser.

Cesar Henriquez

Cristián Arroyo buena canción

sidhartagautama1980

Cristián Arroyo ¿Que ha sido de ti, Cristian?

cesar eduardo henriquez montecino

Cristián Arroyo Cristian arroyo una gran voz saludos.de tus exvecinos de la.comuna de ñuñoa

More Comments

More Versions