Their influences comes from bands like Black Sabbath, Faith No More, Ozzy Osbourne, Sepultura, Pantera, Nirvana and others.
Candy 66 has received various nominations to the Metal Hecho en Venezuela awards (Venezuelan Made Metal) in the Alternative Metal Category and has shared Stage with important international acts like Korn, Slipknot and Papa Roach, besides having taken their music to international stages in countries like the United States and Colombia.
The Band has three studio Albums, P.O.P (2001), A+ (2003), Evolutio (2009) and one live album 5 Mundos (released in 2005).
Bandera
Candy 66 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ya!...No es lo mismo
Ya!...Toda una historia se ve
Ya!...Destruída
Ya no es lo mismo algo cambió
Cambió a ser una verdad
Amor que existe hacia solo un color,
Un sentimiento, nuestra nación.
Sigue usando tu fuerza al dar darle
Vida a esta tierra que es más que un
Suelo unido sin diferencias
Un paraíso de un solo color
Sigo siendo tu hermano mírame hoy
Violencia, Codicia,Tristeza,Dolor
Todos somos hijos de un sólo color
Ya no sé si esto cambiará
Ya no sé si es que soy yo
No hay sangre que evite el dolor
Ya no sé si esto cambiará
Ya no sé si es que soy yo
No hay más - no hay fé - sólo - tu voz, tu voz.
The song "Bandera" by Candy 66 speaks about the importance of unity and brotherhood in a nation. The lyrics depict a sad reality where violence, greed, sadness, and pain have destroyed the history and the love that once united the people of the nation. The chorus "Ya no es lo mismo algo cambió" translates to "It's not the same anymore, something has changed," indicating that the author feels that the strong bond between the people of the nation is no longer present.
The line "Un paraíso de un solo color" means "A paradise of only one color," referring to the fact that the nation is made of people from different races, but they are all brothers, united by the love for their country. The song emphasizes the importance of using one's strength to give life to the land, and seeing it as more than just a united soil but a beautiful, diverse paradise. The author calls for unity, brotherhood, and love towards one's nation, regardless of the differences.
The verse "Violencia, Codicia, Tristeza, Dolor, todos somos hijos de un solo color," translates to "Violence, greed, sadness, pain, we are all children of one color." This is a reminder that despite the differences in race, language, and culture, everyone is equal and should be treated as such. The final lines "No hay sangre que evite el dolor, no hay más - no hay fe - sólo - tu voz, tu voz" means "There is no blood that can avoid the pain, there is nothing but your voice, your voice." This final line leaves the listener with the feeling that the only way forward is to use one's voice to call for unity, peace, and love in a divided nation.
Line by Line Meaning
Ya!...Sigo pensando que
I still believe that
Ya!...No es lo mismo
It's not the same anymore
Ya!...Toda una historia se ve
An entire history can be seen
Ya!...Destruída
Destroyed
Ya no es lo mismo algo cambió
Something changed and it's not the same anymore
Cambió a ser una verdad
It became a truth
Una tristeza que exige parar por
A sadness that demands to be stopped by
Amor que existe hacia solo un color,
Love that exists only for one color
Un sentimiento, nuestra nación.
A feeling, our nation
Sigue usando tu fuerza al dar darle
Keep using your strength to give life to
Vida a esta tierra que es más que un
Life to this land that is more than just
Suelo unido sin diferencias
Soil united without differences
Un paraíso de un solo color
A paradise of one color
Sigo siendo tu hermano mírame hoy
I am still your brother, look at me today
Violencia, Codicia,Tristeza,Dolor
Violence, Greed, Sadness, Pain
Todos somos hijos de un sólo color
We are all children of one color
Ya no sé si esto cambiará
I don't know if this will change
Ya no sé si es que soy yo
I don't know if it's me
No hay sangre que evite el dolor
There is no blood that can prevent pain
Ya no sé si esto cambiará
I don't know if this will change
Ya no sé si es que soy yo
I don't know if it's me
No hay más - no hay fé - sólo - tu voz, tu voz.
There is nothing left - no faith - only - your voice, your voice.
Contributed by Scarlett D. Suggest a correction in the comments below.